СребролюбецЪ - The Man Who Sold The World, перевод

Мы на лестницу пройдя
Разговаривали вслух
И хотя там был не я
Он сказал я его друг
Вдруг явившийся пред ним
Я смотрел в глаза его
Я ведь думал ты погиб
Один давным давно

О нет, не я
Я не терял контроль
Весь мир продал
Стою перед тобой

Руку жал, смеясь, ему
И направился домой
Я искал себе страну
Я скитался вновь и вновь
Я смотрел безвидный свет
Миллионы все его          
Я был должен умереть
Один давным давно

Кто знает? я нет
Я не терял контроль
Весь мир продал
Стою перед тобой

Кто знает? я нет
Мы властны над судьбой
Весь мир продал
Стою перед тобой

------------------------
Варианты, исполненные Куртом Кобейном:
The Man Who Sold The World

We passed upon the stair
We spoke of was and when
Although I wasn't there
He said I was his friend
Which came as a surprise
I spoke into his eyes
I thought you died alone
A long long time ago

Oh no, not me
We never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold The World

I laughed and shook his hand
And made my way back home
I searched for form and land (Alt: I searched for foreign land)
For years and years I roamed
I gazed a gazely stare
At all the millions here (Alt 1: We walked a million years)
(Alt 2: With multimillionaires)
(Alt 3: We walked a million hills)
I must have died alone (Alt: I must have died along)
A long, long time ago

(x2)
Who knows?
Not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World

Originally by David Bowie

------------------------
Исходный текст Дэвида Боуи:
The Man Who Sold The World (David Bowie version)

We passed upon the stair, we spoke of was and when
Although I wasn't there, he said I was his friend
Which came as some surprise I spoke into his eyes
I thought you died alone, a long long time ago

Oh no, not me
I never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold the World

I laughed and shook his hand, and made my way back home
I searched for form and land, for years and years I roamed
I gazed a gazeless stare at all the millions here
We must have died along, a long long time ago

Who knows? not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World

Courtesy of the official David Bowie site, and Elise.


Рецензии
как всегда)))только кто-то переведет английские рок-тексты на русский,
как в очередной раз осознаешь, что богат наш великий и могучий в плане поэзии и как бедно все у них))но Нирвана от этого не теряет, конечно, ничуть.

Алёна Серёгина   02.05.2012 14:37     Заявить о нарушении
перевод, видимо, слабый, ибо английский - богат и могуч, поэтому и язык международного общения.

Владимир Белоусов   02.05.2012 17:35   Заявить о нарушении
я над стихом разместил изображение, отражающее суть вашего отзыва :)

Владимир Белоусов   02.05.2012 17:47   Заявить о нарушении