Я отыщу тебя среди дождей
Я отыщу тебя среди дождей,
холодных и колючих от печали,
в бессоннице стоящей за плечами,
и в перекрестках серых площадей.
Согрею взором с головы до ног,
смахну с души усталые минуты,
тревожные невидимые путы
обыденности судеб и дорог.
Пусть боги* жизни суд мирской вершат —
любви земной преграды неизвестны.
Найду в аду... спасу из самой бездны,
пусть даже над тобой кромешный ад.
2010 г.
_________________________________________________
* здесь слово «боги» не следует понимать буквально,
в тексте текущего произведения является исключительно
аллегорическим образом. Употребление данного слова во
множественном числе является калькой древнееврейского
слова «элохим». Согласно источникам «Элохим — слово,
в зависимости от контекста обладающее единственным
или множественным числом и обозначающее Бог или боги.
[…] Слово Элохим, очевидно, родственно с аккадским
словом Эль (означающим «бог» или «Бог» в зависимости
от контекста), но морфологически является словом Элоах
с окончанием множественного числа.» См. викиматериал:
https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/49183
http://wiki-org.ru/wiki/Элохим
_________________________________________________
рисунок к тексту: картина художника Andre Kohn
http://i003.radikal.ru/1511/01/7af3ef981bd9.jpg
Свидетельство о публикации №110080805318
Валентин Валевский 26.01.2016 02:56 Заявить о нарушении
это и есть судьба. Спасибо за чувства.
Ирина Леви 26.01.2016 03:12 Заявить о нарушении