Who Do We Think We Are. Place In Line

Слушай запись:http://www.youtube.com/watch?v=lthsy99AJj0

МЕСТО В КОЛЕЕ

Я живущий  по этой колее
Я знаю свой удел,мне иного не нужно
И не суюсь вперёд, гоняясь по судьбе
А колея тащилась просто нудно
День ночь опять
Всеобщее стремление дружно,по колее свой путь держать
Свой  путь  держать.


Долгих девять лет  шёл я в колее
Нигде не отставал нет никаких причин
По этой колее дерзаться мне.
Всеобщая остановка под горящим солнцем встать
Всеобщее стремление дружно,по колее свой путь держать
Свой  путь  держать.


Нет не думайте мы это разрешим 
Наше место в колее
Нам мало времени уже
Так или иначе

Текст оригинала:

I'm living in this line
I know my place, could think of no way
Of edging along in a loser's race
The line was moving slowly
Day by night
Everybody's shuffling on to keep a place in the line

Nine long years I've been in line
Getting nowhere there is no reason
For this line I don't care.
Everybody's standing in the burning sun
Everybody's shuffling on keeping a place in the line

Don't you think we're gonna make it
We've got a place in line
We're gonna make it some time
Somehow


Рецензии
Прошу прощения, но мне кажется, что в переводе упущена главная мысль:
«Of edging along in a loser's race» !

Так, например(тема):
Коль в гонке проиграл,
То путь твой – в колее…

Я просто высказался. В истинности своих слов сомневаюсь!
С уважением к Вашему мнению, Сергей!

Скиф Фикс   08.08.2010 12:57     Заявить о нарушении
Вы конечно правы.Это подводный камень.который пришлось скрипя сердцем завуалировать.
Действительно дословно:
I know my place, could think of no way
Of edging along in a loser's race-

Я знаю свое место, не могу думать о ином пути
Из обрамления вперед в гонке проигравшего

У меня же получилось,что проигравших вовсе нет.Думаю.что к этому переводу я не раз возвращаться буду.
С уважением.Сергей

Сергей Сложный   08.08.2010 13:20   Заявить о нарушении
Озорую!

Нету "проигравших" - нету "колеи"!
Нету в ней сидящих, с рифмами внутри!

Удач Вам!

Скиф Фикс   08.08.2010 13:26   Заявить о нарушении
Заходите в другие переводы.Ваше озорство может чем нибудь подсобить.
Занятие это совсем не от скуки, дело не простое.
Насколько оно будет нужным,время покажет

Сергей Сложный   08.08.2010 13:29   Заявить о нарушении