Сходство
Первобытный страх,
Сладостность утраты,
Сладострастия крах.
Хрупкая гармония
Разлетится в прах,
Только не Антоний я,
И, тем более, Марк.
В Клеопатры времени
Чувства заблудились,
Хоть в её гареме
Стены прохудились,
Комплекс Клеопатры
До смешного прежний –
Для любви и смерти
Предпосылки те же.
Свидетельство о публикации №110080704189
Не акт античного театра...
Ищу с царицей сходство, но -
Нет, я давно не Клеопатра...
А путь любви - от суеты
До вихря бурного агоний...
Увы, не Марк, мой друг, и ты,
И уж, наверно, не Антоний.
И в этом - то, что нужно нам.
Уймись, мой дух, почти бунтарский:
Любовь мы делим пополам,
Но удивительно по-царски...
**************
Добрый день, Гия. Как давно Вас не слышно.
Прочла Ваш стих - и подумала о чём-то своём,
вероятно, написав Вам эти строки. В этом
и кроется искус искусства. Чудесный у Вас
стих, вызывающий какие-то свои ассоциации
и чувства))). Особенно понравился финал:
Комплекс Клеопатры
До смешного прежний –
Для любви и смерти
Предпосылки те же. - наверно, лучше не скажешь.
Желаю Вам радости и любви для
Ваших новых стихов, Гия.
С тёплым июльским приветом
издалека,
Пастушка 17.07.2013 07:14 Заявить о нарушении
Часто вспоминаю Вас, нашу «утреннюю переписку» и возвращаюсь к Вашим стихам, снова погружаясь в волшебный мир поэзии и любви. Так уж получалось, что читал я Ваши стихи по утрам, и на душе всегда было удивительное чувство свежести прохладного утра среди покрытых росой цветов в летнем саду.
Спасибо Вам, дорогая Ира, за чудесный отзыв! «Любовь мы делим пополам, но удивительно по-царски...» - замечательный стих. Вы правы: каждый находит в искусстве что-то своё, и вовсе не обязательно писать шедевры: важно, чтобы нашедшие выражение в стихотворных строчках мысли и чувства были понятны близким по духу людям, даже если и находятся они за тысячи километров от твоего дома.
Счастья Вам, любви и вдохновения - и в поэзии, и в жизни.
Георгий Махарадзе 17.07.2013 13:10 Заявить о нарушении