Перевод Андрея Вознесенского Сага

Ти мене на світанні розбудиш.
Проведеш лиш мене і пробачиш.
Ти ніколи мене не забудеш.
Ти ніколи мене не побачиш.

Затуливши тебе від застуди,
Я подумаю: «Боже! Невдача…»
Я ніколи тебе не забуду.
Я ніколи тебе не побачу.

І цю воду в мурашках загати.
І це Адміралтейство і біржу –
Я не зможу це все не згадати,
І побачити поглядом ніжним.

І не блимають – сльози від вітру…
Безнадійнії вишні ті плачуть.
Повертатись – неправда помітна.
Я ніколи тебе не побачу.

І, коли ми повернемось знову,
Другий раз, як Гафіза задача:
Не зустрінемось з дивної змови.
Я ніколи тебе не побачу.

І ми виявим так мінімальним
Наші всі суперечки з тобою.
І ми виявим, як це фатально
Для живих з порожнечей пустою.

І хитнеться безглуздою виссю
Пара фраз, що залетіли звідси:
«Я тебе не забуду, пробачу…
Я ніколи тебе не побачу….»



[05.05.10.]


Рецензии