Фарфоровая хрупкость бытия
Разбилась вдруг, как чашка для питья
На тысячи осколков, вот несчастье!
И всё, что содержал в себе сосуд,
Исчезло вдруг, избавившись от пут,
Как солнышко за тучей в день ненастья.
Так ты, моя подруга юных лет,
Вчера жила, а нынче тебя нет,
И где нашла приют, никто не знает.
Но я надеюсь, там, где облака,
Уже чуть отстранённо, свысока
Твоя душа на нас с небес взирает.
Вчера умерла моя подруга.
Свидетельство о публикации №110080402575
Очень поэтичная ронсарова строфа… Такую редко найдёшь на Стихире.
Шестистишие, в пятистопном ямбе, с женской клаузулой в перекрёстной
рифмовке 3й и 6й строк.
Ната, если не секрет, как Вам пришла мысль выбрать именно этот размер
и какой источник послужил примером?
Хотелось бы это знать, так как Ваш стих – безусловный шедевр, достойный
войти в сокровищницу российской поэзии.
Спасибо.
Влад Галковский 29.10.2020 21:00 Заявить о нарушении
Ната Ивахненко 30.10.2020 16:55 Заявить о нарушении
(потому мне было интересно знать больше о ‘механике’ его написания).
Странно, что «Фарфоровая хрупкость» не была замечен в кругу маститых ;0).
Относительно =профессионального разбора= можно привести другую цитату
из Пушкина (мне понравилась Ваша…):
«Я сделался ремесленник... Поверил я алгеброй гармонию».
По наитию в Вас зазвучали такие элегические струны души, которые
невозможно тронуть сухим математическим расчётом (хотя все возможные
рифмовки описываются в комбинаторной математике числами Белла 8))))
Но не все математики суть хорошие поэты 8–))) (Это я про себя).
Спасибо, Ната!
Влад Галковский 30.10.2020 20:59 Заявить о нарушении
Ната Ивахненко 31.10.2020 22:44 Заявить о нарушении