Камалов. Я твой сын, вечность! перев. с татарского
Баки Идрисовичу Урманче
Кто-то по камню стучит и стучит методично.
Слушаю. Что-то родное до боли звучит.
Будто бы сердце забилось внутри монолита.
Душу живую ваятель вложил в монолит.
Песню Фархи напевая, свой камень долбит он.
С этой мелодией рубит точнее рука.
Камни проснутся!
И голос его колоритный
Слушает Вечность и каменный слышит Тукай.
Голос звучит через годы
сильнее и чище!
Может быть, это гарцует Его аргамак,
Цокая в танце копытом своим серебристым?
Кто же поёт,
отбивая ритмический такт?
Кто там стучится
как путник усталый под вечер?
Нет, не в ночлеге нуждается
с лёгкой руки
Странник - пришел навсегда,
принимай Его, Вечность!
Двери свои распахни, это сын твой, Баки.
Свидетельство о публикации №110080305251