Старинная история-анекдот
Он на смертном одре,
Нас оставляет и на небо
Улетает мудрый ребе... *
Благоверные все гОрода
Устремились к одру,
Выразить свое почтение
И скорбь населения...
Так очередь длиннющая,
Имущие и неимущие,
Вроде на ручей похожая,
Тянется в прихожую,
Затем вниз по лестнице,
И мимо поленницы,
Прямёхонько через двор
На уличный простор...
После, на дряхлой улице
От дождя сутулятся
Люди в ужасной печали,
Хвост за угол далее...
Синагогальный староста
Просит, пожалуйста,
Объясните, ребе, простое -
Жизнь, что это такое?
Чтобы запомнить на века -
Книга то или строка?
Слышится шёпот старика:
"Жизнь - это река..."
Покатилось "жизнь-река"
По течению ручейка...
Всяк передавал, услышав
(путь расписан выше).
И надо же, вроде б нАзло,
Доплыло до шлимазла, *
Тихого уличного простака,
Недоумковатого Ицика...
И молвил Ицик: "Чепуха,
жизнь - это не река...".
Тут такой поднялся гвалт,
Никаких тебе дебат...
Как же смеет такое Ицик -
Ревизором объявиться?
Для кого ж он на потребу
Нашему перечит ребе?
Цепная, но назад реакция...
Ему бы и покаяться,
Но то шлимазлам не дано,
И эффектом домино...
Катилось, не убоясь греха,
Ициковское "не река"
С улицы назад по дворику,
Реверсивная история...
Ту же миновав поленницу...
И наверх по лестнице,
В ту же набитую прихожую,
Но с гневными рожами...
О, ребе, негодуют многие,
Это староста синагоги:
"Она не река, Ицик сказал,
Этот кошмарный нахал..."
Но интересное было потом -
Ребе таким же шёпотом -
Ай, довольно валять дурака,
Не река? Ну, так не река...
Ребе - раввин (евр.)
Шлимазл - недотёпа (евр.)
Свидетельство о публикации №110080304715