Somewhere over the rainbow

Песня была написана для фильма The Wizard of Oz, автор музыки - Harold Arlen, слов - E.Y. Haburg. Для актрисы Judy Garland эта песня стала своего рода "визитной карточкой":
Позже многие другие исполнители включали эту песню в свой репертуар, особенно стал известен "гавайский" вариант:
http://www.youtube.com/watch?v=V1bFr2SWP1I
Но лично мне больше всего нравится исполнение Jewel, она включает почти все известные слова текста:
Первый куплет не звучит в фильме, но используется для театральных постановок. А куплет "Someday I'll wake and rub my eyes" был записан для фильма, но не попал в окончательную редакцию.
А здесь - целая коллекция, более 15 различных исполнений этой песни:
http://vkmonline.com/showthread.php?t=35139&pagenumber=


When all the world is a hopeless jumble
And the raindrops tumble all around,
Heaven opens a magic lane
When all the clouds darken up the skyway,
There's a rainbow highway to be found
Leading from your window pane
To a place behind the sun,
Just a step beyond the rain

Somewhere over the rainbow
Way up high
There's a land that I heard of
Once in a lullaby

Somewhere over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Really do come true

Someday I'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops that's where you'll find me

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
If birds can fly over the rainbow
Why, then why can't I?

Someday I'll wake and rub my eyes
And in that land beyond the skies,
You'll find me
I'll be a laughing daffodil
And leave the silly cares that fill
My mind behind me

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly
If birds can fly over the rainbow
Why, then why can't I?

If happy little bluebirds fly
Above the rainbow
Why, oh why, can't I?

- - - - - - - - -

Когда весь мир - безнадёжный хаос,
Высь небес прорвалась
Грозой -
Небо дарит волшебный путь.
Во мраке - радуги светлый мостик
Мы отыщем просто
С тобой:
Ставни отвори чуть-чуть,
Видишь - солнечный покой,
Только шаг за дождь шагнуть.

Где-то, радуги выше, нас маня,
Есть страна, о ней слышала лишь в колыбельных я.
Там, за радужной далью - неба синь.
Всё, о чём лишь мечтали - сбудется, станет быль.

Я загадаю на звезду,
Оставлю позади беду, забуду.
Как леденец растает грусть,
Над крышами я вознесусь, парить я буду.

Там, над радугой, птицы - как скользят.
Раз летают синицы - мне почему нельзя?

Лишь стоит протереть глаза - 
Меня в той сказке в небесах найдёшь ты.
Я как смеющийся нарцисс,
И все заботы унеслись, остались в прошлом.

Там над радугой птицы - как скользят.
Раз летают синицы - мне почему нельзя?

Летать как птица - не пойму -
Над радугой - ну почему
Нельзя?


Рецензии
Все варианты исполнения хороши. И всё же, мне понравился больше всего 1й вариант. В нём музыка и текст песни сочетаются (для меня) наиболее гармонично. 3й вариант, где без музыки(почти) немного грустноват, хотя красив. А смешной толстый парень, хотя его вариант довольно радужный (в прямом и переносном смысле), действительно изрядно "покоцал" текст. Мне перевод понравился. Ставлю +

Райдиан   25.08.2010 13:40     Заявить о нарушении
Спасибо огромное за вдумчивое восприятие. Когда я выставляю перевод - мне хочется именно этого - познакомить людей с чем-то новым - может, кто-то найдёт что-то созвучное своей душе. Для меня 3й вариант - Jewel - был открытием, и стал он нравиться только после многих прослушиваний.
А недавно я нашла вообще целую коллекцию исполнений этой песни - более 15 вариантов!
http://vkmonline.com/showthread.php?t=35139&pagenumber=
Пожалуй, пойду, поставлю эту ссылку в основной комментарий.

Старый Веник   25.08.2010 22:11   Заявить о нарушении
ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОСТАВЬТЕ! Я тоже пройду и посмотрю, вот только с Евгением поговорю... Его последняя работа супер!

Райдиан   25.08.2010 22:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.