Лабиринт

Labyrinth und Luxus und Wasser,
Haarfeine Harfenmusik,
Ein unterirdisches Rauschen
Bringt alte Aengste zurueck.

Brunnen und Bruecken und Haefen,
Plaetschernder Kaffeegenuss.
Murmelndes fernes Gespraech
Und ein verzweifelter Schluss.

Черновой перевод

Лабиринт и роскошь и вода,
Капиллярная арфы музыку,
Подземный шум
Возвращает старые страхи.

Фонтаны и мосты и порты,
Плескает кофе-наслажение.
Дистанционный ропот разговор
И отчаянный заключение.


Рецензии
Лабиринт

Вода. Роскошный лабиринт,
Здесь капель музыка звучит.
А шум неясный, в закутках,
Невольный вызывает страх.

Нагроможденье друз, мостов,
Далекий отзвук голосов….
Одна, как в заключении.
Пью кофе – наслаждение!

Сергей Дубцов   27.08.2010 21:40     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.