Этот грустный день
Перевод с иврита
http://www.youtube.com/watch?v=Ry9ijNhIw-w
Скажи мне: эта отстранённость, –
В ней - правда? Ложь? Бездонность
Грозовых небес?
Скажи мне! Ведь твоё молчанье –
Не грусть, а разочарованье
В этом дне, и в нас...
Скажи сейчас,
Скажи мне! Ведь почти забыл я
Что значит «нежность», что значит «крылья»,
Скажи, любимая, – и тишиной владей!
Скажи мне! И тогда, быть может,
Пойму я, чем тебя тревожит
Этот день дождей,
Этот грустный день.
Скажи мне, где твои наряды,
Где яркая, как мак, помада?
Только – для меня!
Скажи, ловушка или кара свыше,
Что смеха твоего не слышу.
А он сверкал, звеня,
До сегодня.
Скажи мне! Ведь почти забыл я
Что значит «нежность», что значит «крылья»,
Скажи, любимая, – и тишиной владей!
Скажи мне! Наконец, быть может,
Пойму я, как тобою прожит
Этот грустный день,
Этот день дождей.
Скажи мне: эта отстранённость, –
В ней - правда? Ложь? Бездонность
Грозовых небес?
Скажи мне! Ведь твоё молчанье –
Не грусть, а разочарованье
В этом дне, и в нас...
Скажи сейчас!
Свидетельство о публикации №110073106767
Дина Аркадова 20.12.2017 22:03 Заявить о нарушении