Дуб Зевса
Orakeltour - nach Griechenland.
Ich wollte was erleben,
Es muss noch etwas geben,
Jenseits von dem Verstand.
Harziger Griechenwein.
Und dann mit Jupiter allein.
Es koennen ein-zwei Liter -
Oder auch mehr gewesen sein.
Die Eiche stand bereit.
Ich stolperte in ihren Schatten und ich schlief...
Die Blaetter rauschten, rauschten tief...
Ich fuehlte Traum-Rausch-Ewigkeit.
Jupiter lachte und er sagte nur:
"Hier unterschreiben fuer die naechste Tour!"
Николай Ганебных
По мотивам стихотворения Иры Свенхаген
Zeuseiche
Я еду в Грецию, где все на свете есть,
Оракулы и горы Фермопилы,
Где воздух – это взрывчатая смесь
Необычайной, сумасшедшей силы
Под смоляными пробками вино
Выдерживал три сотни лет Юпитер,
Мне дал рецепт знакомый композитор:
Два литра в день, и после - казино.
Когда дорогу перекроет дуб,
Я упаду под ствол, к нему на корни,
-Ах, я была бы чуточку проворней,
А он, похоже, беспардонно груб.
Юпитер рассмеется надо мной
И скажет: - Деточка, уже пора домой!..
Свидетельство о публикации №11008051047
Черновой перевод
Я забронировала Оракул-тур в Грецию,
Я хотела сделать что-то,
Там должно быть что-то,
За ум.
Смляные греческого вина,
Юпитер сервировал мне,
И я пила 1-2 литра
Как предписание.
Дуб был готов,
Я споткнулся и я спала в ее тень...
Шумели листья шуршали глубоко...
Я почувствовала во мне вечность.
Юпитер засмеялся и сказал только:
- Забронировайте следующий тур!
Свидетельство о публикации №110073103782
Zeuseiche
Я еду в Грецию, где все на свете есть,
Оракулы и горы Фермопилы,
Где воздух – это взрывчатая смесь
Необычайной, сумасшедшей силы
Под смоляными пробками вино
Выдерживал три сотни лет Юпитер,
Мне дал рецепт знакомый мой кондитер:
Два литра в день, и после - в казино.
Когда дорогу перекроет дуб,
Я упаду под ствол, к нему на корни,
-Ах, я была бы чуточку проворней,
А он, похоже, беспардонно груб.
Юпитер рассмеется надо мной
И скажет: - Деточка, уже пора домой!..
Ганебных 06.08.2010 21:08 Заявить о нарушении