Ach, przetanczyl i przeplakal deszcz. S. Jesienin
link do strony rosyjskiego oryginalu:
http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/es1/es1-132-.htm
Sergiusz Jesienin (1895 - 1925)
* * *
Ach, przetanczyl i przeplakal deszcz wiosenny,
Zamarl burzy wrzask.
Nudzi mi sie z toba, Sergiusz Jesienin,
Wznosic oczu blask...
Nudzi mi sie sluchac pod niebieskim drzewem
Skrzydel niewidzialnych ruch:
Nie obudzisz mnie mogilnym spiewem
Przez dziadowski duch!
Przywiazaly, zameczyly slowne sciezki
Czasow twoich tlen.
Lecz nie w wiatrach, a, snadz, w tomach ciezkich
Twoj zadzwieczy sen.
Ktos usiadzie, plecy nie skaleczy,
Nie przeleje lzy,
Bliski komus jest twoj krasny* wieczor,
Nie potrzebnys ty.
Choc poruszy od Briusowa wiersz do Bloka,
Innych zbulwersuje w krzyk,
Lecz tak samo wzejdzie dzien co roku,
I tak samo — mig.
Wiec nie zmienia ziemi twarz twe spiewy,
Choc nie byly zle...
Przygwozdzone tu na zawsze sa ku drzewu
Krasne* usta twe.
Wzniosl na zawsze dlonie przy otchlani
Pilat gwiezdny twoj.
«Eli, Eli, lama sabachtani»**, —
W zachod tkliwy snuj.
1917 r.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
* krasny (poet.) — czerwony. Patrz zrodlo:
https://pl.wiktionary.org/wiki/krasny
https://sjp.pl/krasny
** «Eli, Eli, lama sabachtani» (aram. hebr.)
— «Boze, Boze, czemus mnie opuscil?» —
skarga Jezusa Chrystusa na krzyzu. Zrodlo:
https://bryk.pl/slowniki/slownik/242728-eli
https://encyklopedia.pwn.pl/haslo/;3897528
Свидетельство о публикации №110073004750