Дельфин и русалка
Под океаном водной глади
Дельфин с русалкою плывут
И виражи любовных прядей
Кружится мир среди причуд.
Причуд природных вдохновений,
Безмолвных фраз вокруг прекрас,
Они рождают, словно гений,
Рождает классики рассказ.
На дне звезда морская ляжет
На риф с отливом синевы,
Откроются, как шаль, в пейзаже
Знакомые и милые черты.
Черты пологих параллелей,
Что отражают блеск воды,
Как вдох мерцающих капелей,
Как выдох ветра и звезды.
Русалка расположится на рифе,
Дельфин подпрыгнет над волной,
А джинн в сосуде, словно в мифе,
Взмывается волшебною мечтой.
А у прибоя мальчик нежно
Исполнит поцелуй веков,
И веста наполняется надеждой
От поцелуя красных лепестков.
Беспрекословно джинн исполнит
И сблизит бьющие сердца,
И, как Шекспир, порой напомнит
О недописанном стихе творца.
О том, как юные и чистые созданья
Любили искренне и невзначай.
О том, что не дописанно в собраньях.
Указана лишь горькая печаль.
Летает ангелом над океаном
Ромео, встретился, как луч,
Джульетте, что русалкою в тумане
Сверкала изумрудом среди туч.
И старые две половины
В молниеносных тают облаках.
Планеты две и две вершины
Соединились в сказочных веках.
Свидетельство о публикации №110072707924