Сура 17. Огонь первородный
1. Я искал его всюду, имея – в себе. Был ли я слеп внутренним взором, или Он не хотел быть увиденным ранее положенного срока – но тщетными были мои поиски!
2. В пустыне безбожия бродил я… Очертания дорог появлялись и пропадали; солнце палило и марево колыхалось у горизонта… Но за пределами пустыни был Свет жизни – и я покинул безбожников, устремившись к нему.
3. Когда же нашёл я его, как описывал ранее, – новая тщета поселилась в груди моей: тщета о природе того единственного огня,
4. который именуется огнём первородным.
5. Понимая же, что знание это превосходит Мои пределы, пытался я успокоить тщету множеством посильного. Но жажда моя отворачивалась от посильного, и не было более средства её утолить!
6. «Боже! – возопил я – что Тебе до изнывающего, которому Ты дал стремление понять неопределимое и – знание бессмысленности таких попыток!»
7. Либо ответ прост – и тщета моя о Твоей природе будет удовлетворена подобием знания; либо же ответ – вера в то, чтО никаким знанием не может быть остановлено и сосчитано.
8. О, да!.. Услышал я: мысль моя - связь определимого с неопределимым; «материального» с «нематериальным»! Мысль же неопределимого – материальна, и процесс такого «мышления» – сотворение мира!
9. Великий страх охватил меня. Что же я наделал – мысленно уничтожая врагов своих, разрушая и повергая, «действуя» и «вынашивая планы»!.. Ведь всё это сказывается на состоянии неопределимого! Мрачная, больная, злобная мысль человеческая, воздействуя на неопределимое, возвращается мрачным, больным, злобным миром; ясное, уравновешенное, спокойное мышление оборачивается миром здоровым и сбалансированным.
10. И вновь возник передо мной – пытаясь привлечь внимание – Демон зеркала… Ибо на границе духовного и материального, границе зеркала души, происходит отражение – и извращение! – «благих намерений» и «добрых пожеланий»… Извращённая же мысль человеческая есть пища демона, без которой он хиреет и становится неспособным завоёвывать сердца.
11. Лишь Огонь первородный не может быть ни отражён, ни извращён демоном зеркала – ибо нельзя изобразить беспредельное.
12. Благодарен я в сердце своём Аллаху – ведь только Он указывает путь и даёт Силу не прельститься миражом отражений!
Свидетельство о публикации №110072702029
Галина Рогалёва 12.02.2012 05:38 Заявить о нарушении
Конечно же, русский перевод Корана глух и слеп к его высшим планам и гармоникам - как глухи и слепы мусульмане, заучивающие Коран наизусть - "ибо произносят, не вникая умом своим, веруя слову водителей их". Первое-второе чтение принесло мне лишь чувство протеста против однообразия языка и содержания Сур, хотя это однообразие явственно напоминало однообразие волн моря или волн пустыни... Затем как-то сообразилось, что Коран, в сущности, не цельное произведение с определённым сюжетом - как любое из Евангелий - но просто "сборник" стихов, написанных в течение длительного периода и посвящённых одной теме. И тогда всё встало на свои места.
Я не христианин и не мусульманин: можно быть верующим и нерелигиозным одновременно. Подробнее об этом - http://www.stihi.ru/2011/02/11/1700
Николай Чеботарёв 12.02.2012 08:09 Заявить о нарушении
Галина Рогалёва 12.02.2012 09:05 Заявить о нарушении