Тед Хьюз. Детская проказа

Тела мужчины и женщины лежали без душ,
Зевали от скуки, тупо глядели, лениво развалившись
На райских цветах.
Бог размышлял.

Проблема оказалась столь серьёзной, что его сморило.

Ворон расхохотался.
Он клюнул Червяка, единственного сына Бога,
И раскусил его на две корчащиеся половинки.

Хвостовую часть воткнул в мужчину так,
Что раненый конец свисал наружу.

Переднюю часть воткнул в женщину головой вперёд,
И та зарылась вглубь и вверх,
Чтобы выглядывать через глаза
И звать свой хвост к себе – Быстрей, быстрей,
Пожалуйста, о, как мне больно.

Мужчина пробудился – что-то его тащило по траве.
Проснувшаяся женщина увидела, как он к ней приближается.
Никто не понял, что произошло.

А Бог всё спал.

А Ворон всё смеялся.


---- ( с английского ) ----


Ted Hughes. A Childish Prank


Man's and woman's bodies lay without souls,
Dully gaping, foolishly staring, inert
On the flowers of Eden.
God pondered.

The problem was so great, it dragged him asleep.

Crow laughed.
He bit the Worm, God's only son,
Into two writhing halves.

He stuffed into man the tail half
With the wounded end hanging out.

He stuffed the head half headfirst into woman
And it crept in deeper and up
To peer out through her eyes
Calling its tail-half to join up quickly, quickly
Because О it was painful.

Man awoke being dragged across the grass.
Woman awoke to see him coming.
Neither knew what had happened.

God went on sleeping.

Crow went on laughing.


Рецензии