Адмирал. К. И. Галчинский
«Admiral», Konstanty Ildefons Galczynski
перевод с польского
– Перестань писать стихи! – прошипела муза сухо.
Месяц же подслушал, наклонивши розовое ухо.
Может, скрыты флейты в ребрах, бедрах музы истой,
и луна шумела пальмой страшно серебристой?
Может, то Бразилия? Может, был я просто пьяный?[1]
К милой ухом прижимался точно пальма с пальмой.
Тут в нечитаном журнале счел забавнейшим «кабокло»[2],
но глядела ночь сквозь звезды словно чрез бинокли.
Что еще? Уж час 2-ой бьют в костеле перезвоны.
Ходит парк перед глазами будто тигр зеленый.
И уста довольно близко. Звезды — так высо'ко.
Может, то поэзия. А может... только водка[3].
~~~~~~~~~~~~~~~~~ () ~~~~~~~~~~~~~~~~~~
ВТОРАЯ ВЕРСИЯ перевода
(переосмысление)
– Кончи со стихами! – милой тон пытлив,
месяц всё подслушал, ухо навострив.
Флейту черт в ней спрятал в бедрах и ребре,
не луна ль шумела пальмой в серебре?
Может, то Бразилия? Может, был я пьян?[1]
Милой словно пальмой был я обаян.
Вспомнил про «кабокло»[2], что забавным счёл,
зрела чрез бинокли ночь на звездный стол.
А еще что? Что еще? Вот костельный звон.
Парк перед глазами все еще зелён.
Губы очень близко. Звезды высоко...
Может, то поэзия, а может, алкоголь.[1]
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
[1] в польском оригинале на месте этой строки см.:
«A moze to byla Brazylia. A moze bylem pijany.» —
«А может это была Бразилия. А может был я пьяный.»
[2] кабокло (кабоко) — этническая группа в составе
бразильцев, португало-индейские метисы. Википедия:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Кабокло
[3] в польском оригинале на месте этой строки см.:
«Moze to jest poezja, a moze tylko alkohol.» —
«Может это поэзия, а может только алкоголь.»
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
польский оригинальный текст:
http://wiersze.duno.pl/wiersz,1669,Admiral.html
http://galczynski.kulturalna.com/a-6725.html
https://wiersze.annet.pl/w,,7892
Konstanty Ildefons Galczynski (1905 — 1953)
Admiral
Przestan pisac te wiersze! – sykala kochanka w ucho,
i tylko ksiezyc podslyszal, schylone, rozowe ucho.
I jakies flety ukryte byly w jej biodrach i zebrach,
a moze to ksiezyc szumial potworna palma ze srebra.
A moze to byla Brazylia. A moze bylem pijany.
Do kochanki prostej, jak palma, przywarlem uchem do palmy.
Z nieczytanego dziennika najsmieszniejszy wyraz «kabokle»
i noc uwaznie patrzaca przez gwiazdy jak przez binokle.
I jeszcze co? i co jeszcze? W dalekim kosciele dzwony.
2-ga w nocy. Park przed oczami chodzil jak tygrys zielony.
Usta tak bardzo blisko. Gwiazdy tak bardzo wysoko.
Moze to jest poezja, a moze tylko alkohol.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлен рис. иллюстратора Wade Koniakowsky
https://images90.fotosik.pl/157/85b5af4955faf087.jpg
Свидетельство о публикации №110072505532