Кто боль чужую с нищим нес... Эмилия Дикинсон
И вместе в путь ушел за ним,
Кто вымыл лик от горьких слез –
Тот будет вечен, невредим.
Кто спас от боли и тревог
И в сердце смог согреть птенца,
Тому сияет в свете Бог
Улыбкой вечного Лица.
24. 07. 2010 год.
Перевод. Дмитрий Правдолюбов
Стихотворение Эмилии Дикинсон, № 919
Свидетельство о публикации №110072404292