Поздний вечер
Чернеют мрачно ветви, наклонясь.
Роняет небо пасмурные слезы,
Стоят , поникшие, усталые берёзы,
И день нас покидает неспеша.
Притихли здания и улицы дождливые,
Среди зимы такой переполох,
Усталый день уходит в ночь безумную.
Бежит прохожий, весь до ниточки промок.
Ночь завернулась в звёздный шарф неспешно.
Из Храма звон доносится сполна
И появилася уже на мрачном небе
Серебрянная тусклая луна.
22/07/10
Перевод стиха "Вечерня" Марии Магдалены Костадиновой
Свидетельство о публикации №110072300096
нарисовала словами, Анна милая...
хороший твой перевод...с нежностью обнимаю.
Мария Магдалена Костадинова 23.07.2010 01:07 Заявить о нарушении