Brahma. Еmerson Ralph Waldo. Перевод

Emerson, Ralph Waldo
Ральф Уолдо Эмерсон

BRAHMA

If the red slayer think he slays,
Or if the slain think he is slain,
They know not well the subtle ways
I keep, and pass, and turn again.

Far or forgot to me is near;
Shadow and sunlight are the same;
The vanished gods to me appear;
And one to me are shame and fame.

They reckon ill who leave me out;
When me they fly, I am the wings;
I am the doubter and the doubt,
And I the hymn the Brahmin sings.

The strong gods pine for my abode,
And pine in vain the sacred Seven;
But thou, meek lover of the good!
Find me, and turn thy back on heaven.


перевод

БРАХМА

Убийца весь в крови сказал - я убивал!
Убитый же-  здесь жизнь  свою терял…
На  тонком уровне,ты очень мало знал;
Хотя между мирами  ты не раз   стоял...


Нет разницы меж  далью и порогом;
Не вижу тени я, без солнечного света…
Явились предо мною свергнутые Богом;
Где слава, где позор!? Здесь нет ответа.

Меня  давно пускать в сей мир  запрещено…
Но если я хочу летать - я крылья
Сомненье- я, для  всех кому смешно…
Я  гимн Брамину,  за  его  усилья.

Крепка сосна Богов,  где я сейчас
Такое тщетно к святости  стремленье…
Кто выгоду искал,  в пути уже угас;
Но кто искал в себе, нашёл там провиденье.


Рецензии
Здравствуйте дорогие господа-собратья!
Мне все понравилось - не стану брату врать я...
Вот только в толк никак я не возьму...
Быть может недоступно здесь моему уму...
Названье книги я читаю: «Перевроды»©
Быть может опечатка от мерзостной погоды,
А может я и впрямь сегодня туповата
Иль в инглише родном вдруг стала слабовата...
А может быть шампанское голове гуляет...
Ответь, поэт, где истина витает?.. :)

С теплом и улыбкой,

Людмила Бенёва-Колегова   01.07.2013 20:48     Заявить о нарушении
Не смог найти я слово "Перевроды", здесь были просто - "переводы")))) Ни "перевродов", ни родов, и не было тупых, тем более котов)))))))

Роман Артман Швец   01.07.2013 21:41   Заявить о нарушении
С авторской страницы
«продолжение: *1-50*  51-100
  101-150
  →
 новейшее -2011 (5)
перевродчик (2)........................переВродчик:)
мистика (13)»©

Только очень внимательный:) и заинтересованный:))) читатель замечает оЧеПятки...
или тот, кто у себя бревна не замечает, но соломинку "по долгу службы" блюдет - профдеформация... куда от нее денешься:)))

Роман, желаю Вам вдохновенного лета!... замечание можно удалить...
Пожелание останется в силе!

С улыбкой,
Людмила:)

Людмила Бенёва-Колегова   01.07.2013 22:40   Заявить о нарушении
Не люблю ничего удалять ))) Пусть будет всё!

Роман Артман Швец   02.07.2013 09:24   Заявить о нарушении
Тогда за мной здесь пародия:)

Людмила Бенёва-Колегова   02.07.2013 12:06   Заявить о нарушении
Обещание:)))

От «Лимирическое настроение»
http://www.stihi.ru/2012/12/03/3335

«Приближается к нам карнавал,
Года этого бурный финал.
Буду зайкой опять
По паркету скакать -
Хоть под зайца косить подустал.»©

Обещаная пародия:)

Белым зайкой под елкой сижу,
На мир божий в восторге гляжу.
Только вот не могу взять я в толк,
Почему же косым стал вдруг волк?
И зачем на него я гляжу...

А волков оказалось вдруг два,
И унес я ноги едва.
Я не знал, от кого мне бежать.
Но ведь два это все же не пять.
И теперь я хожу на Е2.

Вот такие, брат мой, дела...

С улыбкой и надеждой на встречи!
Людмила ;)

Людмила Бенёва-Колегова   02.07.2013 12:59   Заявить о нарушении
Всё замечательно, кроме несоответствия лимерическому ритму)))))

Роман Артман Швец   02.07.2013 14:10   Заявить о нарушении
в следующем дотянем:)))

Людмила Бенёва-Колегова   02.07.2013 19:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.