Сон пса. К. И. Галчинский

(польский оригинальный текст см. под переводом)

«Sen psa», Konstanty Ildefons Galczynski

   перевод с польского

Цветной капусты в поле
всю жизнь не измолоть,
капусты сей — раздолье,
растет кругом как кость,
что ел бы я всечасно
да пузо не унёс.
Ах, жизнь моя прекрасна!
Ах, я — прекрасный пёс!

Перехожу в альков я,
в алькове стол стоит,
нога его воловья
копченная крепит,
так съел бы все четыре,
остался б только верх.
Житье прекрасно в мире!
Сей мир прекрасней всех!

Здесь на лугу — коровки,
десятков шесть и шесть,
сосиски из кладовки,
их есть бы да и есть,
сосиски — в упоенье,
километровый пир.
Прекрасное мгновенье,
о, мой прекрасный мир!

На холмике — лесочек,
там пахнут вереска,
лес — из колбасных почек
да соус из кустка,
весь лес — как объеденье,
лью вереск в горло ваз.
Ах, славное мгновенье!
Ах, небывалый час!

Хоть осени приметы,
дождь капает кап-кап, —
с древ падают котлеты
и все они — у лап,
жир на ресницах бродит
и гонит смаки ветр*,
и месяц свинский всходит,
и сбрендил целый свет.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

*   ветр (устар. поэт.)  — то же, что ветер. Словарь:
https://ru.wiktionary.org/wiki/ветр

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

польский оригинальный текст:

https://zpe.gov.pl/a/o-czym-marzy-pies/DLhg0NtPS
http://www.bibliotekarzopolski.pl/arch/583.pdf
https://www.garnek.pl/agus63/8952581/sen-psa

Konstanty Ildefons Galczynski (1905 — 1953)

        Sen psa

Na polu kalafiory,
na cale zycie dosc,
kazdy kalafior spory
i w kazdym rosnie kosc,
wiec podjem znakomicie
az po zoladka kres.
Och, piekne, piekne zycie.
Och, piekny jestem pies.

Przechodze do alkowy,
w alkowie stoi stol,
ma czworo nog wolowych,
wedzonych w dymie ziol,
pozeram wszystkie nogi,
zostaje tylko blat.
Ach! moj zywocie blogi.
Ach! piekny, piekny swiat.

Po laczce chodza krowki,
slownie szescdziesiat szesc,
podchodze, to parowki,
gorace, tylko jesc,
parowki autentyczne,
kilometrowy zwoj.
Ach! chwile niebotyczne.
Och! piekny swiecie moj.

Na wzgorku stoi lasek,
a w lasku pachnie wrzos,
ten lasek tez z kielbasek
i widze, wrzos to sos,
wiec caly lasek wcinam,
rozlewam wrzos do waz.
Ach! cudna to godzina.
Och! niebywaly czas.

Juz jesien jest, niestety,
deszcz chlupie chlup, chlup, chlup,
spadaja z drzew kotlety,
a wszystkie do mych stop,
tluszcz pryska mi na rzesy,
sztukamies pedzi wiatr,
wieprzowy wschodzi ksiezyc,
zbaranial caly swiat.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

в качестве иллюстрации к материалу произведения
представлена картинка иллюстратора Angie Jordan
http://images89.fotosik.pl/242/254da8470144d79d.jpg


Рецензии