Paul McCartney. Band On The Run. Банда в бегах

Эквиритмический перевод песни “Band On The Run” Пола МакКартни (Paul McCartney) и группы WINGS с альбома "Band On The Run" (1973)

Послушать: http://www.youtube.com/watch?v=S7D65IomNYY

БАНДА В БЕГАХ

Навсегда закован
Узник четырёх стен.
Не увидеть снова
Милых лиц, как ты,
Мама, ты,
Мама, ты.

Если б только я мог уйти,
Я развею сомнений тень -
Всё отдал бы в фонд бедности,
Мне хватило бы пинты в день.
Если б только я мог уйти,
Если бы мы могли уйти.

Дождь, едва под солнцем оказались мы,
Хлынул с треском в небесах.
И один сказал там другому, смеясь:
Весельем день запАх.
Банда в бегах,
Банда в бегах.

И тюремный босс и Сэм-матрос
Искали впопыхах
Эту банду в бегах,
Банду в бегах.
А банда в бегах,
Банда в бегах.

Похоронный мастер тяжело вздохнул,
Не разжившись на гробах.
И в деревне колокол вовсю звенел,
Наводя на трусов страх -
Банда в бегах,
Банда в бегах.

И тюремный босс и Сэм-матрос
Искали впопыхах
Эту банду в бегах,
Банда в бегах.

Эта банда в бегах,
Банда в бегах,
Вся банда в бегах,
Банда в бегах.

И когда спустилась ночь, пустынный мир
Затих, забывшись в снах.
В городке они искали нас везде,
Но остались в дураках!
Банда в бегах,
Банда в бегах.

Окружной судья, зло затая,
Пусть ищет хоть всю жизнь
Эту банду в бегах,
Банду в бегах,
Банда в бегах,
Банда в бегах.
--------------------------------------------
BAND ON THE RUN
(Paul McCartney)

Stuck inside these four walls
Sent inside forever.
Never seeing no one
Nice again like you,
Mama, you
Mama, you.

If I ever get out of here
Thought of giving it all away
To a registered charity
All I need is a pint a day
If I ever get out of here.
If we ever get out of here.

Well the rain exploded with a mighty crash
As we fell into sun.
And the first one said to the second one there:
I hope you’re having fun.
Band on the run
Band on the run

And the jailer man and Sailor Sam
Were searching everyone
For the band on the run
Band on the run
The band on the run
Band on the run.

Well the undertaker drew a heavy sigh
Seeing no one else had come.
And a bell was ringing in the village square
For the rabbits on the run.
Band on the run
Band on the run

And the jailer man and Sailor Sam
Were searching everyone
For the band on the run
Band on the run

And the band on the run
The band on the run.
Band on the run
Band on the run.

Well the night was falling as the desert world
Began to settle down.
In the town they’re searching for us everywhere
But we never will be found
Band on the run
Band on the run

And the county judge who held a grudge
Will search for evermore.
For the band on the run
Band on the run
Band on the run
Band on the run


Рецензии
Хороший перевод. Мой самый любимый альбом у Маккартни. Песню Бэнд он зэ ран тоже переводил когда-то. Может, выставлю когда-нибудь. "Искали впопыхах" эта фраза мне тоже тогда в голову пришла), хорошо рифмуется с "в бегах".
"тюремный босс и Сэм-матрос" оригинальная находка, у меня было "И тюремщик Мэн, и матросик Сэм": пошёл по простому пути man - обозвал как имя Мэн)))

"Окружной судья, зло затая,
Пусть ищет хоть всю жизнь"
Тут бы попробывал зарифмовать, как бы так
Окружной судья, зло затая,
Пусть ищет - да всё зря...!
Эту банду в бегах...

Константин Николаев 4   07.09.2011 13:45     Заявить о нарушении
Спасибо за совет. Надо обдумать. Вообще-то у Пола тут рифмы нет, может быть некое созвучие, и мне казалось - это создаёт акцент. Но теперь вижу, что рифма не помешала бы.

Евген Соловьев   08.09.2011 17:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.