Паучок

Жил-был в кране паучок,
Беззаботно жил он.
Но однажды кран потёк –
Паучишку смыло.

Ну, подумаешь, промок –
Просто искупался!
Он на солнышке обсох,
Снова в кран забрался.


Работа над ошибками.

В ответ на критику М.Порядиной на сайте "Библиогид" исправляю плохую рифму "промок - обсох" (хотя в первоисточнике эти строки вообще не зарифмованы)В третьем издании "Песен Матушки Гусыни" представлен именно этот, новый, вариант:

Жил-был в кране паучок -
Жил и не тужил он.
Но однажды кран потёк,
Паучишку смыло.

Стало солнце пригревать,
Паучок встряхнулся,
Обсушился и опять
В кран домой вернулся.

--------------
The itsy bitsy spider
went up the water spout.
Down came the rain,
and washed the spider out.

Out came the sun,
and dried up all the rain
And the itsy bitsy spider
went up the spout again.

илл. Скотта Густавсона


Рецензии
Мне кажется, что русский вариант поинтереснее будет.
С улыбкой,

Игорь Шандра   10.09.2010 18:31     Заявить о нарушении
Это пальчиковая игра для дошкольников в англоговорящих странах. Они там ручками показывают паучка, как его смыло, как выглянуло солнышко, как он опять в кран полез. Очень популярная песенка у них. Почти как наша "Сорока-белобока" Нам же требовалось скорее дать подпись к иллюстрации.
Спасибо за отклик, Игорь!

Надежда Радченко   10.09.2010 18:38   Заявить о нарушении
Скажите, Надя, а что эти стихи все беземянные? Авторы неизвестны?

Римма Алдонина   10.10.2010 21:53   Заявить о нарушении
Да, это английские народные песенки из сборника "Песенки Матушки Гусыни", некоторые очень древние - из 16 века, а может, и раньше.

Надежда Радченко   10.10.2010 21:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.