Царiвна-Осiнь

Закралась в парк...
Царівна-Осінь...
Накинула на плечі,
сизу тінь...
Так легко, ну до речі,
гасне день...
Нас кличе дзвін,
до храму істини,
бо тільки знає він,
небесну ціль Вершини.


 Перевод : Мария Магдалена Костадинова

Царицата-Есен

Прокрадна се парка
царицата-Есен...
Наметнала рамена
с тъмна дреха...
Така леко, и тихо
гасне денят...
Зове ни камбана
в храма на истината,
знае само тя
небесната цел висока.

================

Отзыв: Нины Тиллиман

Закралась осень в парк...
Царевной сказочной...
На ней - кисейный плат...
Да так загадочно...

К закату клонится...
Да гаснет ясный день...
А храмы... звонницей...
В округе... деревень...

И пусть разносится...
Ведь знает точно храм...
Святое просится...
Несётся к небесам...


Рецензии
Нехай звучить осіннє танго,
Та вітер кружить лист спонтанно,
Нам істина відкриє вікна,
Щоб світло сонячне не зникло.

З лагідною посмішкою. Вік.

Виктор Сталь   31.10.2010 17:35     Заявить о нарушении
Дякую Віктор за теплий експромт, з повагою Лідія!!!

Лидия Филимонова   01.11.2010 10:31   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.