Молодость и старость
Не ужиться вместе
Молодости пылкой
С Старостью седою,
С горестной ухмылкой:
Молодость прекрасна,
Словно утро лета –
Старость вся в заботах,
Стужею одета;
Молодость в расцвете
Безрассудно смела –
Как зима, бесплодна
Старость без предела.
Молодость спортивна –
Старость еле дышит,
Ходит лишь хромая,
Очень плохо слышит.
Юность ловка и буйна –
Старость тиха и ручна,
Юность горяча, смела –
Старость холодна, больна;
Молодость, как же я обожаю тебя!
Оригинал:
W. SHAKESPEAR
AGE AND YOUTH
Crabbed Age and Youth
Cannot live together:
Youth is full of pleasance,
Age is full of care;
Youth like summer morn,
Age like winter weather;
Youth like summer brave,
Age like winter bare.
Youth is full of sport,
Age’s breath is short.
Youth is nimble, Age is lame;
Youth is wild and Age is tame,
Youth is hot and bold,
Age is weak and cold;
Youth, I do adore thee!
Свидетельство о публикации №110072007558
Домна Новосибирский 21.07.2010 19:07 Заявить о нарушении
Спасибо за замечание.
Галина.
Галина Свиридова 2 21.07.2010 20:00 Заявить о нарушении