раннее утро

раннее утро
все еще пахнет тобой
пододеяльник

*
таң ата
әле дә синең исең килә
юрган аслыктан

на татарском моё :)

*
early morning
still her scent
from the blanket

correctness of english by Андрюшка
http://andreochka.livejournal.com/

*
уранку ціха
яшчэ пахне табою
мой падкоўдранік

перевод на белорусский Антося
http://syarzhuk.livejournal.com/

*
Лена рулит:

ankstyvas rytas
vis dar dvelkia tavimi
uzvalkalas

рано сутринта
още мирише на теб
юрган

перевод на литовский и болгарский
Елена Евгеньева
http://www.stihi.ru/avtor/miuslis

*
früheres Morgen
immer noch richt nach dir
Deckenbezug

перевод на немецкий
Кэт Шмидт
http://www.stihi.ru/avtor/ketschmidt

*
早朝
キルト

Sōchō Mada anata no nioi Kiruto

перевод на японский
Младен Пулек
http://www.stihi.ru/avtor/mladenpulek

*
ранній ранок
все ще пахне тобою
підодіяльник

перевод на украинский
Нита Вален
http://www.stihi.ru/avtor/deutschlady

*
рана шобдава
сембе тага щинец вельксот
тодлангакс

перевод на мордовский-мокша друзей и знакомых Светланы Поповой 10
http://www.stihi.ru/avtor/larskaysv

===

Бог помочь вам, друзья мои, Бог помочь вам!
/вслед за Александром Пушкиным Ю. Ким/

спасибо!!! :)))


Рецензии
У нас с Вами разный взгляд на хайку. Для меня это трехстишие, с полной досказанностью - "Амазония".

Скачуха   27.10.2014 17:50     Заявить о нарушении
да и ради Бога :)

Радион Далин   28.10.2014 11:17   Заявить о нарушении
развилка дороги.
зебра жезла
в каплях дождя

===

недосказанность??
:)

Радион Далин   28.10.2014 11:22   Заявить о нарушении
Не знаю, но мой жезл вызвал ассоциацию гаишника, к чему я и стремилась. Мой скетч сделал свое дело.
А в вашем была она, ускользнула она, оставив преследуемый вас её запах. И Вы попробуйте написать из своего скетча пейзаж с её запахом на пододеяльнике.

Скачуха   28.10.2014 13:14   Заявить о нарушении
ну у нас жезлами кроме гаишников вроде никто не пользуется :)

это хoрoшo - что вы спорите - значит, вас заделo :) значит - подбираете аргументы, ищете их :)

Бог в пoмoщь!

я пишу - когда пишется :)
пробовать написать чтo-то по вашему заданию - увы и ах! - вряд ли получится ;)

Радион Далин   28.10.2014 13:31   Заявить о нарушении
Обязательно получится, если что-то прочувствуете и захочется это выразить через маленький пейзажный реалистический скетч.

Скачуха   28.10.2014 13:59   Заявить о нарушении
А я переводить хорошо умею с татарского языка на русский, и наоборот , с русского на татарский... И много пословиц, поговорок знаю, и на русском языке, и на татарском, потому что хорошо владею этими языками, и считаю их своими родными. Татаркой я родилась, выросла в русскоязычной среде, муж русский, сын считает сетбя русским.
*=================*
Вот переведите с татарского на русский язык :
"Аласын' алА карг'адаАда булсын."

Сможете? А я легко ! Потому что я умею думать сразу на двух языках;)*

Залиля Ханнанова   09.06.2020 14:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.