Ryszard Danecki - Romeo
ROMEO
Gdy nie bede juz do niczego zdolny –
albo inaczej –
gdy juz bede do wszystkiego zdolny,
gdy juz bede mogl wszystko ofiarowac tobie –
albo inaczej –
gdy juz niczego nie bede mogl ofiarowac tobie –
dam tobie roze czerwona,
ktora nosze nierozkwitla w lewym przegubie:
otworzy sie za musnieciem srebrnego promienia brzytwy.
***
Ришард Данецкий (род. 1931 г.)
РОМЕО
Когда я не способен ни на что –
или не так –
когда способен я уже на всё,
и всё на свете я дарю тебе –
или не так –
и нечего мне будет подарить –
отдам тебе красную розу:
бутон не расцветший храню я на левом запястье,
лезвия луч серебристый, коснувшись, раскроет цветок.
(Перевод: Киев, 19 июля 2010.)
Свидетельство о публикации №110072000165
Винарчук Роман 15.08.2010 15:11 Заявить о нарушении
Роман Железный 15.08.2010 15:13 Заявить о нарушении