Золотая лестница - перевод Ю. Антонова
As the lucky staircase.
I've disclosed at start
World enormous way.
But my Love. Oh, my Love,
Seems to be a gold stair
Of the Golden stairway without rail.
We had spent with youself
Lot of months and time as yet.
All the moments and steps
I'd like to reiterate.
But my Love. Oh, my Love,
Seems to be a gold stair
Of the Golden stairway without rail.
Leaves became yellow once,
They were just the same age.
I've got flamed, I did love,
I had happy days.
True my Love. Oh, my Love,
Seems to be a gold stair
Of the Golden stairway without rail.
Snow's melting again,
All my dreams are melting.
All the words melt away,
That for you I've said.
True my Love. Oh, my Love,
Seems to be a gold stair
Of the Golden stairway without rail.
----
Юрий Антонов
Золотая Лестница
Ты мне в сердце вошла,
Словно счастья вестница,
Я с тобой новый мир
Для себя открыл,
Но любовь, но любовь -
Золотая лестница,
Золотая лестница без перил.
Но любовь, но любовь -
Золотая лестница,
Золотая лестница без перил.
Мы с тобой провели
Вместе много месяцев,
Каждый миг, каждый шаг
Я бы повторил.
Но любовь, но любовь -
Золотая лестница,
Золотая лестница без перил.
Но любовь, но любовь -
Золотая лестница,
Золотая лестница без перил.
Пожелтела листва,
Наших встреч ровесница.
Я горел, я любил,
Я счастливым был.
Ах, любовь, ты, любовь,
Золотая лестница,
Золотая лестница без перил.
Ах, любовь, ты, любовь,
Золотая лестница,
Золотая лестница без перил.
Тает снег, тает снег,
Тает все, что грезится,
Тают все те слова,
Что я говорил.
Ах, любовь, ты, любовь,
Золотая лестница,
Золотая лестница без перил.
Ах, любовь, ты, любовь,
Золотая лестница,
Золотая лестница без перил.
----
см. также
http://www.stihi.ru/2010/07/08/7069
Свидетельство о публикации №110071800847