Лея Гольдберг Первая любовь
1
Осмеяна и так прекрасна,
И издалёка так мала
Из глуби памяти неясной
Вдруг первая любовь всплыла.
Развалин груды, пепел, пламя,
И кровь, и бездны, бездны дней
Легли меж школьными мечтами
И тяжкой зрелостью моей.
Блеск ожидания, как видно,
Убавил зренья остроту,
И черт простую миловидность
Сочла я вдруг за красоту.
Не в нашу ль честь, не в честь тебя ли
В саду у нас в цветенья дни
Тогда каштаны зажигали
Высоких белых свеч огни?
Той потрясённою не я ли
Была, познавшей хлад и зной,
В тот час, когда снежинки пали
На поцелуй последний твой?
Как повзрослели мы в дороге!
С тех пор и ты, быть может, нёс
От снега на губах ожоги
И тающие льдинки слёз?
1948
Перевод Адольфа Гомана, 2000г.
Свидетельство о публикации №110071701921
Вы, может быть, забыли. Это полностью Ваш раздел.
Гроза Лексей 27.03.2011 19:56 Заявить о нарушении
Выслать по почте, или сюда "запостовать" можно.
Михаил Реснев 28.03.2011 22:41 Заявить о нарушении
Адольф Гоман 14.04.2011 11:50 Заявить о нарушении