Мир изначальный был без стеллажей

Цикл сонетов от Алисы «Розовые шипы» http://www.stihi.ru./avtor/miuslis&book=21#21


на 1 сонет Шекспира

Шип 1.


Мир изначальный был без стеллажей.....................................(сонет японский)
Чуть позже распихаем всё по полкам  -
как говорят, дойдём и мы до толку.......................................... Мир изначальный
И холод льда, и остроту ножей - .............................................. чуть позже распихаем
по патронташам опытных приборов........................................ по патронташам.
В ларец - кленовый перстень, на которым............................... Корзинку с рипсом
ни слова об аористе и плюс........................................................мы в хлебницу запрячем.
перфекте к вам. Мы в хлебницу запрячем............................... И холод льда, и
безумство зрелищ. Ключницу-удачу........................................ безумство зрелищ ключниц -
в корзинку с рипсом, - штука - по рублю................................. в ларец кленовый.
А остальное, что осталось с лишком -...................................... Дойдём и мы до толку,-
на плечики под шелковой манишкой........................................ пищали мыши.
Пищали мы - шиншиллой, чтоб потише.
..................................................
Но что так рвётся на простор? «люблю»?


Шип II.

Садовник обрезал в саду кусты............................................(сонет японский)
Побеги, отрастая, вдаль тянулись
зелёным покрывалом. С шумных улиц............................... Ползла пылища
ползла пылища. Тощих постовых........................................ зелёным покрывалом.
и днём с огнём не сыщешь, если надо................................  Я вдаль тянул и
спросить о поливании дорог................................................. садовник Обре
Лаская розы, к сохнущей ограде.......................................... махал платком в горошек,
неспешно шла хозяйка. Чёрный дог.................................... лаская розы.
дремал на солнцепёке у калитки,..........................................И днём с огнём не сыщешь
вились по крыше лозы и плющи -........................................ такую верность.
такую верность дому поищи...................................................Побеги, отрастая,
Никто не прыгал в классики по плиткам,...........................вились по крыше.
шлифованным ещё ногой Вудвилл.
............................................
Садовник с грустью розы теребил...
 
 
Шип III.

Зеркальный пол в сиреневой гостиной. ..................................(сонет японский)
Топчан простой, но древний гобелен
в лиловой раме на одной из стен................................................В лиловой раме
Скользило солнце по гардинам синим,.....................................сиреневой гостиной
пытаясь их немного осветлить....................................скользило солнце.
Старушка в кресле (и откуда прыть?)......................................Четыре стула.
ногой качала - роза в странной вазе.........................................Топчан простой, но древний -
не просто так, а с умыслом, поди...............................................старушка в кресле.
Четыре стула. В центре стол один..............................................Ногой качала Роза
На нём сервиз, приборы. Видно, праздник...............................не просто так, а с
причиной явной счастья. Так гостей.........................................причиной явной счастья -
любезный master* холит, привечая -.........................................любезный master*.
вино в бокалы льёт, подносит чаю.
..................................
...Молчала роза в вазе от сластей.

_____________________________________
* хозяин

 
Шип IV.

Кладоискатель нёс в руках фонарь.......................................(сонет японский)
из тех, что называют потайными -
каркас, заслонка, стёкла - а под ними..................................У входа слева
свеча. На ней запёкшийся нагар...........................................затейливая плитка -
Картофельную россыпь у каштана......................................каркас, заслонка.
fortune hunter* ловко обошёл................................................На ней запёкший
У входа слева (зная хорошо,................................................. картофельную россыпь
да так, что не споткнётся и в тумане - ................................подул на пальцы
затейливая плитка). Но мутон**...........................................жевал в молчанье ужин
на этот раз причиной стал паденья -.....................................кладоискатель,
фонарь взметнулся, разбежались тени.................................из тех, что называют
по камню, по штанкетнику забора........................................fortune hunter.
Подул на пальцы и сорвал бутон.

...жевал в молчанье ужин старый сторож.
 


_________________________________
* искатель счастья
** (мутондор, агнел) название франц. золотой монеты 14-15 вв. распространенного в Западной Европе типа agnus dei (агнца божьего)
 


Шип V.

День ангела совпал с календарём -.......................................(сонет японский)
нечасто, но случается такое.
С рассвета в доме не было покоя - ……………………….. Раскланиваясь,
туда-сюда сновали слуги, все втроем,..................................«Вернётся генерал Нер» , -
поодиночке, парой и с подносом.......................................... cтучал у двери
Седая няня мучилась вопросом,............................................ рассыльный в пятый.
какое платьице - с розаном или в перья...............................С рассвета в доме не был
Рассыльный в пятый раз стучал у двери -............................Рой. И с подносом
и уходил, раскланиваясь в пух............................................... седая няня Мучил
Вернётся генерал не раньше двух.......................................... с розаном и Ли
с меренговым печеньем и Рабле.............................................с меренговым печеньем
Цукатами детей смиряли. Леди..............................................смиряли леди.
рукой махала северным соседям.

...Впервые расцвела в саду Санблейз...

 
Шип VI.

Переминаясь с пятки на носки, .........................................(сонет японский)
топтался муж у двери. Скоро восемь.
Смотрел, как вносят что-то и выносят............................... Переминаясь
и корчился от страха и тоски............................................... топтался муж у двери -
Помочь бы. Чем? Его прогнали сходу -.............................. его прогнали.
мол, так и так, пожалуйте потом..........................................Мол, так и так, По,
Когда потом? Пятиминутный отдых -.................................пятиминутный отдых.
и снова крик. И стоны. Что за дом?......................................И скоро восемь.
Никто не скажет, чем чревато время,..................................Чем кончится изгнанье -
чем кончится? Изгнанье - полбеды..................................... никто не скажет.
Ходили ходуном глаза, кадык -............................................ И корчился от страха -
обрывки на латыни «гип»..«ереми» -.................................. чревато время.
во всём горюн усматривал угрозу.

... жена сквозь крик «назвать малышку Розой»...

 
Шип VII.

Как слиплись губы - кровь, вода и пот... ..............................(сонет японский)
Всё позади. Посапывает кроха.
Закат раскрасил стены светлой охрой.................................. Всё позади, По.
Дрозд-непоседа и крикун и тот.............................................. Посапывает кроха.
затих. Качается на ветке сонно.............................................. Причмокивает.
Цветущей розы контур заоконный -..................................... Дрозд-непоседа
шипы-бутоны, листьев сумрак белый..................................качается на ветке
Легко и в то же время полно тело -........................................цветущей розы.
немного больно дёргает в груди............................................. Закат раскрасил стены -
Причмокивает дочка. Подожди - .......................................... шипы - бутоны.
не просыпайся хоть одно мгновенье -................................... Легко и в то же время
пока горит заря, пока танцуют тени -.....................................немного больно.
дай мне запечатлеть рубцом на сердце
и эту боль, и эту в небо дверцу.

 
Шип VIII.

Тапёр отстукивал с надрывом.............................................(сонет японский)
какой-то рил, дурацкий рил.
Несносный шум вокруг царил,........................................... Grandfather clock* - а
Санблейз была на грани срыва -.........................................отстукивал с надрывом,
как душно в доме, как стучат............................................. бесцеремонно.
бесцеремонно каблуками.................................................... Как душно в доме.
Grandfather clock, а словно камни......................................Была на грани срыва
бросал с размаху. Леди Чат................................................. вторая стрелка.
вертелась нервно - в ба-де-шосс .........................................Пулены сэр снял,
вторая стрелка неизбежна, -................................................но каблуками
ей было ясно хорошо -.......................................................... бросал с размаху. Леди
балов печальный опыт прежних -......................................спокойней стало.
court shoes, пулены. Сэр снял на hearts.
Спокойней стало леди Чат.

________________________________________
* старинные напольные высокие часы
** чулки
*** бальная обувь
****остроносая мягкая обувь знати с загнутыми вверх носками
***** масть в картах - червы





 
Шип IX.

На кладбище трава была по пояс -.............................................(сонет японский)
смотритель умер, некому косить.
Старушка в чёрном шла поголосить........................................ Старушка в чёрном
наперерез ромашковому полю.................................................. зажгла маяк Old Lower -
Нашла плиту, смахнула саранчи............................................... смотритель умер,
сухие крылья и, блюдя обычай,.................................................оставив щедро
свечу зажгла. Маяк Old Lower птичий .................................... ромашковому полю
названием способен огорчить................................................... сухие крылья.
Оставив щедро грусть взамен дождя,....................................... Трава была по пояс.
о вечных душах думала, бредя -................................................ Блюдя обычай,
кричали чайки песню заунывно -.............................................. кричали чайки песню
и тут обрушил тучи летний ливень -.........................................о вечных душах.
в высокую траву, на вдовьи слёзы...
...на мокром камне розовела роза... 

 
Шип X

Служитель в храме был высок и худ. -........................................(сонет японский)
На шее монотонно билась жилка.
Приход молился сдержанно и пылко -....................................... Вставало солнце.
кто как. Страницы Библии - сосуд,............................................. Приход молился. Сдержан
и каждый из него глотнёт по вере............................................... служитель в храме -
Вставало солнце и сквозь створки двери....................................с агатом крестик
был виден луг в рубашке чёрной пыли..................................... на шее. Монотонно
Псалмы звучали, люди всё входили............................................псалмы звучали.
Седой учитель пенья и латыни................................................... Писание листали
улыбку прятал - кто как, страницы.
Усердно все Писание листали -.................................................. Улыбку прятал пастор
о Боге - Духе, и Отце, и Сыне,................................................... в рубашке чёрной.
и повторяли вразнобой и вместе.
...мерцал гранатом с агатом крестик...



 

Шип XI

Учитель пенья и латыни - как перст........................................(сонет японский)
один. Уж так случилось - однолюб
и без взаимности. Не фат, не глуп -......................................... Учитель пенья
всё в меру. Только вот невест.................................................. охрип к началу года -
не сватал, не искал других страстей -...................................... уж так случилось.
уж лет так двадцать, как учил детей........................................Ни нотой выше
Случись беда - охрип к началу года - ......................................не спеть студентам гимна
не спеть студентам гимна на deamo  -......................................Gaudeamus.
ни нотой выше вытянуть мелодий
не взять, как и не вытянуть мелодий.......................................уж лет так двадцать.
Не думал, не гадал он, что судьба............................................. Не думал, не гадал он -
подчас в лице простых людей приходит...................................случись беда - ох.
Принёс рассыльный весточку: «...раба...»
...Учитель альтом закричал: «Concordae»


 
Шип XII
 
Фиалок диких остров синевой........................................(сонет японский)
соперничал с ещё весенним небом.
Цветочница, скрепив причёску гребнем,...................... Листом зелёным
несла корзину на плече домой........................................ с ещё весенним небом
А там, на стол свою поставив ношу............................... скрепив причёску,
листом зелёным стягивала в пук.....................................земля вздыхала,
бутонов горсти - мановеньем рук................................... раздаривала щедро
простое волшебство. Поправив брошку,........................ бутонов горсти.
спешила на базар, где лепестками -................................ Витков своих цветочных
земля. Вздыхала, что не шёл товар -.............................. оставив ношу -
не густо тут влюбляющихся пар,.................................... простое волшебство
но, сбрасывая с плеч унынья камень,.............................фиалок диких.
витков своих цветочных бутоньерки
раздаривала щедро акушеркам.

 
Шип XIII.

У плотника справлялся ученик, ........................................(сонет японский)
как рейку закрепить ловчей и проще.
Белела за окном сквозная роща......................................... Случайно как-то
и звуки там звенели словно крик...................................... попала под распилку
Легко и грустно в день весенний ранний........................ сквозная роща.
леса на пару возводить у стен............................................ Леса на пару
облупленного старенького храма...................................... крепить ловчей и проще.
и размечать опоры на листе............................................... Когда закончат
Служитель в храме ходит еле слышно.............................. у плотника справлялся
Качает цвет на ветках нежно вишня.................................служитель в храме
из тех, что не попала под распилку -................................ и звуки там звенели
случайно как-то срезали других........................................ легко и грустно.
Питомцу плотник объяснял: «Враги
железу - ржа, ложь - сердцу, тле - морилка»


 
Шип XIV.

Сутулый звездочёт чертил круги - .........................(сонет японский)
эклиптику, высчитывал аспекты.
Меня все убеждали - тайный некто
давно скончался. Плакать не моги,...................................Давно скончался
оставив землю, - души те же звёзды -................................. сутулый звездочёт Чер
зажгутся, догорят - простая суть.......................................... оставив землю.
А мне хотелось хоть глазком взглянуть................................Я помню, как он
Я помню, как он (звездочей) до поздних.................................высчитывал аспекты,
петушьих воплей мерил неба плат,...........................................эклиптику. Вы
в сплошном обмане был признаться рад.................................меня все убеждали
и улыбался. На мои ладони......................................................в сплошном обмане,
надежда забиралась словно маг............................................ а сами рисовали
Асами рисовал исходный шаг,...........................................мои ладони.
устало локотясь на подоконник.

 
Шип XV.

Подмостки обветшали, но актёр, .........................(сонет японский)
забыв о тленье, вторил диалогу.
Доска скрипела, затекали ноги............................ Доска скрипела
(одну другой он незаметно тёр)............................ забыв о тленье. Вторил
Натужный ветер в пьесе был тромбон................натужный ветер,
(неловко прятал спину тромбонист,................... под мост Киобве
сгоняя грозно листьями кулис.............................сгоняя грозно листья
всю пудру с пола). Прощелыга-Джон................. и пыльный август
насвистывал куплетик (первый план),...............неловко прятал спину
весь зрителям невидимый обман -...................... одну. Другой он
и пыльный август, и в руке стакан,.....................насвистывал куплетик
о жёлтых розах сложенный сонет....................... о жёлтых розах.
по ходу действа, что хромой корнет... -
всё искажал надтреснувший лорнет.


 
СОНЕТ XVI

У каменщиков свой уклад и быт -..............................................(сонет японский)
что смертного страшит, то их тревожит
насколько сотворить из камня можно.......................................Творить из камня
надгробье, жернова, ворот столбы,............................................способен лишь упрямец -
дворец и лавку, пагоду сложить -...............................................надгробье, жернов,
всего несметно. И на самом деле............................................... дворец и лавку,
утёсу в радость мастеру служить -............................................. темницу и колодец -
отвес и циркуль, мастерок и еле.................................................всего несметно
коснуться окаянного смертного страшит, то
что дремлет в неприступном монолите.................................... утёсу в радость.
Способен лишь упрямец бить по плитам,................................. Размерят крест и розу
не чувствуя, ЧТО надо огранять................................................. отвес и циркуль
Темницу и колодец сохраня,
размерят крест и розу на граните.


 
СОНЕТ XVII.

Когда засохнут розы на корню, ..............................................(сонет японский)
а стены в древних замках раздвоятся -
Мальвина вспомнит грустного паяца,
а он её забудет – инженю…………………………………… Учите знаки -
за век белил и пудры видел много…………………………а стены в древних замках
Всех не упомнишь, разве только ту,………………………...найдёте сами.
что шла одна беспечно по мосту -………………………….. Нот и мелодий
картавый голосок в ответ: "Доhогу…………………………всех не упомнишь. Разве
найдёте сами - театh знают все"……………………………. Мальвина вспомнит
Нот и мелодий мало насвистеть -………………………….. за век белил и пудры,
их надо пережить - хотя б отчасти…………………………. что шла неспешно,
Учите знаки - в них дожди и сушь…………………………. когда засохнут розы,
засохших роз, тех, что играют туш………………………… картавый голос?...
...Какая блажь твои мечты о счастье...


 
СОНЕТ XVIII

День сбора вишен. Полное ведро  ..............................................(сонет японский)
несёт кухарка к жару летней плитки.
Все дамы дружно сбились у калитки -…………………………День сбора вишен.
рецепт повидла черри так мудёр,………………………………Все дамы дружно сбились
что ближе не подпустит повариха -……………………………у летней плитки
получше мёда ягода в соку -……………………………………несёт кухарка
никто не спорит с колотьём в боку…………………………….чушь, что свекольный сахар
Длиннющей ложкой вымешает лихо -…………………………получше мёда
на шаг - не ближе. Брызжет из котла………………………….рецепт повидла  черри
Все - мухи, осы вздумали петлять,……………………………. никто не спорит.
чтоб не обжечься, пробуя ещё………………………………….Подпустит повариха
Чушь, что свекольный сахар ни при чём,-…………………… на шаг - не ближе.
так размышлял в теньке хозяин дома:
«Недолговечно лето» - слог знакомый.

 
СОНЕТ XIX.

Служитель зоопарка вне себя -..............................................(сонет японский)
слониху накормили желудями.
По-видимому, кто-то из ребят............................................... Ревёт и тужит
мешка четыре дал. Такая драма -...........................................служитель зоопарка -
ревёт и тужится, а толку нет.................................................. такая драма.
Орёт весь вечер, день, и ночью воет.................................... О, чёрный Жостер,
Удрал из клетки рядом муравьед,......................................... удрал из клетки рядом
за ним же и гепард. Вот это скорость!................................. и ночью воет.
Чтоб успокоить взбешенный народ,..................................... Домашние в испуге.
слониху отвели в кусты крушины,....................................... Чтоб успокоить,
где прятался как раз сбежавший кот,.................................... кормили желудями -
о чёрный жостер лапами пружинясь.................................... мешка четыре.
Домашние в испуге. Скоро год,
а нет развязки в случае с Шахиней.

 
СОНЕТ XX.

В цирюльне, что напротив варьете, ..............................................(сонет японский)
от клиентуры не было отбоя -
того подстричь, усы тут сбреют/сброют,
нафибрят, напомадят. Между тем................................................. «Лохматый Брадо»
повёрнуты все головы налево -..................................................... в цирюльне, что напротив,
на вывеску «Лохматый брадобрей».............................................. усы тут сбреют.
И визитёров, вроде, нет добрей -.................................................. И визитёров
с терпением испанской королевы................................................. нафибрят, напомадят,
тут будут ждать обслуги хоть весь день....................................... расскажут случай.
Расскажут случай все, кому не лень............................................. все головы налево -
в такое пекло языком ворочать..................................................... .в такое пекло.
Припомнят (в стуке ножниц) между прочим............................... Тут будут ждать обслуги
футбольный матч и будущие скачки........................................... от клиентуры.
...цирюльник между тем испортит бачки.


 
СОНЕТ XXI.

Расхваливал купец в индийской лавке......................................(сонет японский)
имбирь, табак и шали. Дребедень -
от запонок до шпилек и булавок, -
звенела невозможно - чуть задень............................................ В индийской лавке
Товар лежалый - всё продастся с ходу -................................. имбирь, табак и шали -
мриданга, вина - только раскричи,-........................................ товар лежалый.
самим-то к Джамне не добраться. Чий................................... Под слоем дыма
и тот пойдёт по пенсу за колоду.............................................. .до шпилек и булавок
Дамия выбирала долго очень................................................... мне не добраться.
подарок. Мавр у стен успел остыть..........................................Звенела невозможно
под слоем пыли. Дело ближе к ночи -...................................... мриданга, вина.
негоцианта поутихла прыть......................................................Я выбирала долго
И он ушёл свои бока ворочать................................................ ..подарок мавру.
о том, что сон не купишь, между прочим.


 
СОНЕТ XXII.

На гладкий мрамор вылил стеклодув......................................(сонет японский)
всю ртуть и на неё взглянул с опаской -
лист олова вдруг серым стал и вязким.
Раскачивая цепи* на ходу,...................................................... Зеркальный мастер,
молитву вспомнил - робко повторил,................................... раскачивая цепи,
заметив отраженье, текст псалтыри......................................взглянул с опаской
Листов стеклянных наст, слегка пузырясь,..........................на гладкий мрамор -
сиянье амальгамы взял. «Зарись!» -......................................заметив отраженье,
шепнул стеклу зеркальный мастер глухо,............................вдруг серым стал и
откашливаясь, вытянулся в рост...........................................молитву вспомнил робко.
и сверху оценил, насколько плоск........................................ Листов стеклянных
верх зеркала. Дарило встречу духу....................................... сиянье амальгамы
отображение с самим собой........................................... ..........дарило встречу.
...на солнцепёке сохло три сабо...



___________________________
* На протяжении XVI столетия венецианцы упорно трудились над усовершенствованием, стремясь обеспечить свое зеркальное производство листами стекла больших размеров. Размеры  листов были доведены до 2 кв. м. Вес порции стекла, набиравшейся на конец выдувательной трубки, доходил до 15—20 кг. Для раздувания цилиндра длиной около 2 м мастеру не хватало воздуха в легких, поэтому раскачивали  стеклянные  заготовки  в глубоких ямах, которые устраивались около каждого рабочего места. А чтобы предохранить мастера, размахивающего полуторапудовым грузом, от падения в яму, его привязывали цепью к столбу.
 
СОНЕТ XXIII.

Библиотекарь гладил фолиант..................................................(сонет японский)
в книгохранилище за медной стойкой,
перенося все неудобства стойко -........................................... За медной стойкой -
и сумерки, и сухость. Свой талант..........................................и сумерки, и сухость
он щедро расточал листам  и коже,.........................................книгохранилищ.
а что он там искал - себе дороже,............................................Перенося все
не спрашивай, у каждого из нас.............................................. из старого архива,
из старого архива тайн в Глаза слезились от усердной читки,....................................... рассказывал курьёзы
но к стойке восходя, как на Парнас,........................................листам  и коже.
пошаркивал устало, пряча слёзы,............................................Пошаркивал устало.
глотая имя. А студент болтливый.......................................... Глаза слезились.
о старике рассказывал курьёзы
напротив в пабе за бокалом пива.

 
 
СОНЕТ XXIV.

Вертел в руках янтарик ювелир. ..................................................(сонет японский)
Заказ был странен, тем и интересен.
И размышлял, как в золото поместит,........................................Арабский узел,
и мерил крылья взглядом - нити шлир......................................завязанный на совесть.
плохи стеклу - кусок смолы с инклюзом................................... Заказ был странен
они украсят, только интересен -
Пчела без жала, как арабский узел,............................................ кусок смолы с инклюзом
завязанный на совесть Аррани,.................................................. (пчела без жала).
что лепестками розы золотистой................................................ Как в золото поместит,
давно воспел мыслитель и поэт.................................................. ещё не думал,
Матёрый Голдсмит созерцал на свет.......................................... и мерил крылья взглядом
осколок солнца. Но касаться кистью.......................................... матёрый Голдсмит.
ещё не думал - пусть хоть эту ночь
ему поможет вечность превозмочь.


 
СОНЕТ XXVI.

На лист взглянул, прищурясь, каллиграф -. .........................(сонет японский)
известно ль вам, как труден дар разметки?
Одновременно видеть шрифт и сетку.....................................Взглянул, прищурясь:
пропорций. А задание - аграф...................................................- Известно ль вам, как труден
Текст, не записанный пером, каламом....................................пропорций аз. А
ни на пергаменте, ни на листе...................................................деть шрифт? И сетку
реки, текущей за пространства те,............................................одновременно видеть
обычно что зовутся «от Адама».................................................реки текущей?
Что ж до сих пор о рыбах не зауськан......................................Скрипторий древний славен
весь парадокс лакун языковых?................................................пером, каламом.
Скрипторий древний славен тьмой минускул,.......................Что ж до сих пор о рыбах
письмом уставным. Каллиграф, а Вы.......................................текст не записан?
возьмётесь ли исполнить манускрипт
шипом на жабрах пресноводных рыб?

 
СОНЕТ XXVII.

Путь пилигрима долог и тернист, -..................................(сонет японский)
у настоящих - вовсе бесконечен.
Бывают дни - и оправдаться нечем................................. Теряя тени,
за неподвижность. С дикой розы лист........................... летит всю жизнь, желтея,
летит всю жизнь, желтея незаметно,.............................. путь пилигрима.
теряя тени, пристани обман -.......................................... Завещанная
всего четыре ветра на домах............................................ подвижность. С дикой розы
у флюгеров, по-летнему кометных................................. я незаметно
Срисую судьб изгибы с их осей -................................... срисую судьб изгибы -
завещанная линия длиннее............................................. у настоящих
венка с шипами розы, а над нею.................................... по-летнему кометных
блаженно улыбается сэнсей............................................. четыре ветра.
соловушка-паломник, и синеет
дорог блаженство в безрассудстве дней.



 
СОНЕТ XXVIII.

Пас сторож звёзды в поле до зари, ..................................(сонет японский)
а после загонял в глухой чуланчик.
Ложился спать, вставал голодный к ланчу,...................Глухой чуланчик.
пока жевал, не думал говорить....................................... Молчать - пустое дело.
Рогалик сладкий с кремом, фруколад,...........................Ложился спать, встав
хлеб с сыром, апельсин, четыре сливы.......................... голодный к ланчу
Тут на него находит говорливость.................................. пас сторож звёзды в поле
и рассказать причуду звёзд он рад -............................... рогалик сладкий
дозрели раньше срока на лианах.................................... пока жевал, не думал
и капает с небес кровавый сок....................................... сказать причуду -
Уговорить их не спешить не мог,................................... дозрели раньше срока
и прятал в ковш глубокий спозаранок...........................четыре сливы.
Молчать - пустое дело после ланча.
И слог несвоевременный обманчив.


Рецензии
Впечатляющая работа!

Вадим Константинов 2   25.03.2011 14:45     Заявить о нарушении