В. Сарамонович Разлученные сердца

муз. И. Корнелюк
сл. В. Сарамонович
песня из к/ф Тарас Бульба

Тебя ожидала,
Придешь ли, не знала.
За твой взгляд черноглазый
Я жизнь свою отдала бы сразу.

Кто ж виноват в том,    
Любовь под запретом?
Как тяжко, грустно, не привольно,
Как же стало вдруг мне сердцу больно.

Пусть жизнь быстротечна,
Любовь будет вечной
В сердцах наших разлученных,
Небом вновь соединенных.



Оригинального текста не нашел, пришлось на слух. Но, на музыку, вроде, ложится.


Рецензии
Болеслав, это моя любимая польская песня. "Jam zawsze wiedzialam, zem ciebie szukalam" - тут ложится перевод на музыку великолепно. - "Za te czarne oczy twoje otdala bym zycie moje." - а дальше не очень. И так в каждом куплете. Но перевод очень точный :) Если нужен оригинальный текст, могу прислать.

Диана Пташинская   01.08.2010 20:53     Заявить о нарушении
Ну, это, скорее, совместное русско-польское творчество )) Музыка Корнелюка и исполнение Магдалены Мельцаж, по-моему, не оставили равнодушным ни одно женское сердце.
Если есть оригинальный текст, пришлите, пожалуйста. То, что на данный момент находится в сети - очень посредственный материал, тоже, видимо, записывалось на слух. И личность Войцеха Сарамоновича для меня осталась загадкой: кто, что, откуда? Вполне возможно, что кто-то иной приписал выдуманной личности стихи, как это, обычно, ранее бытовало.
А над ритмикой еще поработаю. Музыку, признаться, не очень хорошо помню, надо будет прослушать песню более внимательно.

Болеслав Краковский   02.08.2010 07:55   Заявить о нарушении
jam zawsze wiedziałam,
żem ciebie szukała.
Za te czarne oczy twoje
Oddałabym życie moje.

Ty wiesz, ukochany,
żeś mi zakazany.
Czemuż mnie skazałeś na tę niedolę,
Czemuż wziąłeś serce moje?

Czekać cię kochanie
Nigdy nie przestanę.
Nasze serca rozłączone,
Na zawsze już zespolone.

Удачи! :)

Диана Пташинская   02.08.2010 12:58   Заявить о нарушении