On Chestnut-tree st. - На ул. Каштановой - Антонов


Мой playcast -
Поет: Юрий Антонов
Песня: На улице Каштановой
Перевод: Денис Плешивых
On The Chestnut-tree street

Есть улицы центральные,
Высокие и важные,
С витринами зеркальными,
С гирляндами огней.
А мне милей не шумные,
Милей одноэтажные,
От их названий ласковых
Становится светлей.

Припев:
Пройду по Абрикосовой,
Сверну на Виноградную,
И на Тенистой улице
Я постою в тени.
Вишневые, Грушевые,
Зеленые, Прохладные,
Как будто в детство давнее
Ведут меня они.

И, может, на Сиреневой,
А, может, на Каштановой,
А не на этих улочках,
Тогда на Луговой,
С любовью встречусь первою
Негаданно - нежданно я,
И вновь бродить до полночи
Я буду сам не свой.

Припев.

Есть улицы центральные,
Высокие и важные,
С витринами зеркальными,
С гирляндами огней.
А мне милей не шумные,
Милей одноэтажные,
От их названий ласковых
Становится светлей.

Припев (2 раза).

-------------------

There's 'nother streets of central towns*
"Huge-altituded"** and "Granted"** ones
With mirrored-smoothing glass' surface
With girland of the lights.
And i am fond of "Noiseless"**
In pretty look of "One-storeyes"**
They're*** bearing wondered-titles' names
That guiding through the nights.

Refrain:
I wander by "The Coconut"**
And turn around "The Strawberry"**
And in "The Shady Boulevard"**
I will stand and wait my rain.
"The Cherries"** and "The Apple-trees"**
"The Greeny’s"** and "The Freshness"**
They’ll guide me through the childhood’s place
To lands of Milky Ways.

And may be on "The Lavander"**
Or may be on "The Chestnut-tree"**
But not of "that kind avenues"**
Then on "The Meadow’s Hill"**
I'll meet**** my love approaching
A sudden, Unexpectedly
And wandering till late midnight
Get lost inside my mind.

Refrain.

There's 'nother streets of central towns*
"Huge-altituded"*** and "Granted"*** ones
With mirrored-smoothing glass' surface
With girland of the lights.
And i am fond of "Noiseless"***
In pretty look of "One-storeyes"***
They're bearing wondered-titles' names
That guiding through the nights.

Refrain (2 times).

Notes (/Сноски):
* There's 'nother streets of central towns - some exceptions out of the english grammar (/некоторые исключения в правилах английской грамматики). Expression "central towns" means by russian - "сentral streets (usually) of small alleys" (/Выражение "central towns" трактуется по-русски как "центральные улочки, обычно переулки бульваров и аллей").
** (:In "quotes", in refrain) - Some allegoric and invented names of the small streets (alleys) along to the Arbat near to the Red Square of Moscow City in Russia. The Arbat - It is a historical place (walking square) where people wandering along small alleys and watching different kinds of paintings. Next to the Arbat is a famous Red Square with The Kremlin (The historical town before and now The Residence of Politicians) and The Lenin's Mausoleum (Lenin was a famous Russian leader in former USSR) (/(:В "кавычках", в припеве) - Названия некоторых аллегорически-вымышленных улочек (переулков) вдоль Арбата рядом с Красной Площадью в России в г. Москве).
***They're bearing… - "'re (/are)" - Acording to the rules of english grammar will be out of reading there. (/"'re (/are)" - Не должно читаться здесь из-за автоматического выпадения слогового звучания (по правилам английской грамматики).
**** I'll meet my love approaching - "Meet" - Read as ("met") (without one 'e' in this rhyme) (/Читайте "Meet" - как ("met") (c одной слоговой 'e' в этой рифме на протяжении всей этой строфы).


Рецензии