Собачьи горести - из Яна Бжехвы
http://www.stihi.ru/avtor/brzechwa
Свидетельство о публикации №110071300522
Елена Евсеева 19.07.2010 17:34 Заявить о нарушении
Думаю, что Заходер не сослался, поскольку этот стих в книжку (или подборку) переводов из Бжехвы ("На Горизонтских островах") не попал или сделан позже. Бжехва был польщен, когда увидел переводы на русском, посмеялся и сказал, что стихи замечательные, но это не его стихи. А если так, то о чём разговор :))) Интерпретация тоже может быть литературой.
Лена, а не могли бы Вы выразиться про перевод из Тувима? Там есть ссылка на разборку польского оригинал и перевод Эммы Мошковской (или пересказ?).
http://www.stihi.ru/2010/06/26/3284
Глаза давно в мыле. Текст сложный.
Аа Вв Сс 19.07.2010 18:35 Заявить о нарушении