Радуга - Ира Свенхаген

Ira Svenhagen
Regenbogen

Auf einer Regenbogenbruecke stand
Ich, ganz weit oben,
Wo sich die Engel gegenseitig loben
Und winkte mit der Hand.

Dann setzte ich mich auf den Rand,
Baumelte mit den Beinen in der Luft,
Mir war, als wenn mich jemand ruft,
Aus einem andren Land.

Ich spreizte meine bunten Fluegel.
Ich stuerzte mich ins Glueck.
Das Glueck nahm seinen Lauf.

Tief unter mir die gruenen Huegel.
Jetzt gibt es kein zurueck.
Die Erde nimmt mich auf.



На зыбком  радужном мосту
Была я в вышине,
И ангел, знавший про мечту,
Махал рукою мне.

Сидела,  чуть держась за край,
Подошвы свесив вниз,
И  кто-то, зная мой каприз,
Позвал  нежданно в рай.

В дождинках  пестрых два крыла,
Я  столько счастья обрела,
Душа  от счастья  пела,

Как подо  мной земля плыла!
Хотя она к себе звала,
Полету нет предела…


Рецензии
Уважаемый Николай, большое спасибо за перевода. Мне очень нравится.

Ира Свенхаген   12.07.2010 10:44     Заявить о нарушении
Liebe Ira, fuer mich ist es wirklich Freude, nachzudichten, das neue Licht einem Gedicht zu geben. Mir gafaellt sehr Ihre Poesie, ich stehe selbst nahe Ihrem inneren Welt, ich denke. Wenigstens, mir ist es leicht, den entsprechenden Ton zu finden.
Nach einer Weile fahre ich fort...
Nick

Ганебных   12.07.2010 11:08   Заявить о нарушении
Николай, я очень счастливый, я получила из Ваш тексты многие вдохновение и импульс. Варианты открыт новые постранстви. Спасибо.

Ира Свенхаген   12.07.2010 11:20   Заявить о нарушении