Реставрация

двум музыкантам, один из которых реставратор


Ты закрыт абсолютно, уютно,
Бесприютно закрыта и я.
Только вновь воскрешённая лютня
Благодарно поёт, не тая,

Что искусный спаситель Морено (1),
Озарявший скорбящий костёл (2),
Отыскал её в виде морены (3),
Но не бросил в горящий костёр.

Я как лютня. Но надо ли биться
Надо мною? Себя ты не трать:
Разреши мне забыть и забыться,
Наиграться и не доиграть:

Пусть душа моя в камерном зале
Пробежится по холкам гвоздик,
Безразличие в тело вонзая,
Вдруг в объятья зимы угодит.

Пусть заржАвеют медные ночи
Без надежды, прозренья и сна,
И луна для себя не захочет
Ни клочка от небес полотна… 

Только чтобы… ни где-то, когда-то,
А в счастливом девятом (4) году,
В стороне далеко от Арбата,
Сочинённой судьбой на ходу.


(1) Хосе Мигуэль Морено – испанский музыкант, мастер игры на старинных щипковых инструментах: барочной гитаре, виуэле, теорбе, лютне, занимается их  реставрацией.
(2) Имеется ввиду католический костёл Св. Екатерины в Санкт-Петербурге.
(3) Морена – обломочный материал, переносимый и отлагаемый ледником.
(4) 2009 год.


Реставрация (лат. restavratio) — восстановление

11 июля 2010 г., Курск.


Рецензии