Джону Френсису Винтеру посвящается..

Вот человек идет
Он в темно-серый плащ одет.
На голову накинув капюшон,
Он представляется трактирщику святым отцом;
И в комнату, (где при смерти палач) ему дорогу кажут.
Он входит.
Уж умирает тот палач, не доживет возможно до утра.
Словами покаяния он смыть хотел бы
Всю темноту душевной ночи.
О, бедный человек! Орудие надменного убийцы!
Святой отец - он лжец под рясой!
Палач бледнеет словно Смерть,
Когда ему столь правду страшную открыли..
Что дьявольская плоть блуждает по Земле.
Исчадье Ада, носит имя Джон,
Но все вокруг зовут его - Мордаунт, сын Миледи Винтер.
Взмолился тут старик;
Хотя и знал, что  Джон проситить ему не сможет:
Ведь ОН казнил Миледи (его мать)
Мордаунт зол на палача из Лилля.
Берет он меч, в углу стоявший,
И совершает самосуд;
Он ударяет сим мечом
По телу раз за разом.
И от роду ему едва лишь двадцати трех лет,
А он становится убийцей...
Ну вот и все. Палач из Лилля мертв.
А впереди еще далекая дорога.
Еще и кони (черт возьми) и шпаги, и дуэли;
А  ведь Мордаунт был почти у цели....
*                *                *
Вот вновь, друзья мои,
Хочу напомнить вам,
Кем был Мордаунт (надеюсь помните его?)
Так вот, герой наш,
За все время странствий по стране, успел узнать,
Кто были пятеро,
На ком лежала смерть Миледи. (матери его)
Им имена: Атос, Портос, Арамис и д'Артаньян, а пятым был
Лорд Винтер. (Мордаунту он дядей приходился.)
И цель у юноши одна -
Казнить, казнить их всех, как палача из Лилля,
Всем отомстить за мать..
Вот четверо друзей
Назначили Мордаунту дуэль,
Выбор пал на д'Артаньяна;
Но хитер, герой однако нашего стихосложенья:
Он знает тайный ход, и в час, когда разгар дуэли -
Ключ тайный и кольцо, спиралью лестничной на воздух!
Он сбежал, сбежал каналья!
Фелука ждет его;
Туда спустя часа два-три, прибудет
Четверка мушкетеров (пусть, бывалых)
План Джона прост, и предсказуем,
(Не вижу даже смысла говорить.)
Отнюдь, он терпит крах:
Как будто дьявол сам спас той четверке жизнь.
А вот Мордаунту пришлось просить о помощи у тех,
Кто был ему врагом до гроба.
О, благородный наш Атос,
Он руку ему протянул,
Прийти на помощь был готов,
Но Джон за руку графа в море за собой утянул..
И блародный граф, под именем Атос
За проявленье отцовских чувств,
Едва ли с жизнью не простился...
Кинжал в грудь Винтера граф де Ла Фер вонзил,
Сам победил и вышел сухим.
Из бескрайнего моря вышел..
И вот позади, и кони, и (черт побери) и дуэли....
А ведь Джон-Мордаунт
Был почти у цели..


Рецензии