Хякунин иссю часть 20
Это - публикация последней части "Хякунин иссю" в моей интерпретации. Плохо ли это было? Хорошо ли? Судить Вам, мои читатели и коллеги...
96. НЮДО САКИ-НО
ДАЙДЗЁДАЙДЗИН
Я на белый цвет
Гляжу, что ветром несом.
Это не снег, нет,
Это уходит, как сон
Белая старость моя.
97. ГОН-ТЮНАГОН САДАИЭ
А сердце все ждет…
Шепчут сосны устало:
«Она не придет!»
Жгут в солеварне травы -
Грустен и горек их дым.
98. ДЗЮНИИ ИЭТАКА
Ветер окропил
Росою склоны Нара,
Словно освятил
И травы, и дубравы -
Значит, лето уходит…
99. ГОТОБА-ИН
Устал я людей
Жалеть: достойны они
Презренья скорей.
На что и годы, и дни
Я тратил? Себя мне жаль.
100. ДЗЮНТОКУ-ИН
Я камни вижу
Гордого раньше дворца.
Теперь на крыше
Как провозвестник конца
Трава «синобу» растет.
Свидетельство о публикации №110070706353
Читаю с большим интересом Ваши интерпретации и переводы Сановича и Соколова. Читать долго, но интересно.
Спасибо!!!
С уважением, Мила.
Людмила Кондратова 08.07.2010 16:19 Заявить о нарушении
Сергей Дон 08.07.2010 19:50 Заявить о нарушении
Да, труд тяжёлый и кропотливый...
Понравилось Ваше видение стихов, правда, в некоторых местах у меня возникали противоречия, вернее, я немножко по-другому улавливала суть стиха...
Ещё раз поздравляю Вас!
Здоровья Вам и дальнейших творческих успехов!
С глубоким уважением, Мила.
Людмила Кондратова 09.07.2010 07:53 Заявить о нарушении
Что до противоречий. Буду признателен если Вы мне на них укажете. Работа продолжается, ведь мы живы!
Сергей Дон 09.07.2010 08:28 Заявить о нарушении
Я не совсем точно подобрала слово, это не противоречия, ничего категоричного при чтении не возникло... Это, просто нюансы, акценты, которые не совпали с моими... И у Сановича с Соколовым они тоже не всегда совпадают... Да и восприятие моё чисто эмоционально-интуитивно-женское и оно может меняться неизвестно от чего...
Я Вам, просто, описала свои ощущения при чтении и я же никаких заметок не делала, читая...
Очень часто Ваши тексты были мне ближе, чем Сановича и Соколова...
Всё хорошо! Отличная работа!
С уважением, Мила.
Людмила Кондратова 09.07.2010 10:18 Заявить о нарушении
А вдумчивый читатель встречается нечасто. Так что никаких обид кроме благодарности.
Между прочим, эту работу я сделал запоем, в сентябре-октябре 2009 г...
Сергей Дон 09.07.2010 13:39 Заявить о нарушении
Мне даже интересны Санович и Соколов, у них же разные школы...
В какие годы делались переводы и в каком возрасте (это ведь тоже важно), и почему их парно выставляют, делал ли кто ещё эти переводы...
Одним словом, интересного очень много...
Людмила Кондратова 09.07.2010 14:27 Заявить о нарушении