Memento mori
созревают горькие плоды.
Расскажи мне о причудах ада,
вслушиваясь в запах резеды!
Навари предательского меда -
я усну и уплыву во сне,
притворившись безупречно мертвым,
лежа в лодке, на пробитом дне.
Всем на диво - доберусь до устья,
в дерзкий рот набрав сырой воды.
С грустью вспомню воздух захолустья,
дикий сад и горькие плоды.
Темень. Тень. Пугающие жесты.
Гул разврата. Дрожь бетонных стен.
Парный танец: палачи и жертвы,
посохи и жезлы, жизнь и смерть.
Травы гнутся серебристым страхом,
Эхо мечет причитанья сов,
Кто-то в души полуночным птахам
Мечет стрелы солнечных часов...
И никто не спросит - "В чем ты грешен?"
Не расплавит пыточный металл.
И в душе не станет делать бреши,
я услышу только - "Ты устал!"
Обласкают клювы колоколен,
мне укажут птицей новый кров.
"Что со мной, скажите?" - "Ты был болен..." -
"А теперь?" - "Теперь почти здоров...
Отдохни. Десятый круг замкнулся.
Путь был долог. Ноша тяжела..."
Я - вошел. В дверях слегка пригнулся.
За окном - смоковница. Цвела.
(1989)
Свидетельство о публикации №110070600926