Сергей Д. - Озеро

Сергей Дубцов

У озера

В рассветной утренней тиши
Волны изменчивые блески,
На дне - у грузила и лески
Линьки, уклейки и ерши.

Резвятся рыбьи мальши,
Плетут узоры - арабески,
К воде склонили камыши
Метёлки кисточками фески.

А за изгибами реки,
Вдали, где дремлют перелески
Небес ночные занавески

Уже прозрачны и легки.
Лучей горячие мазки
И туч загадочные фрески.

Свидетельство о публикации № 1906144510

Вольный перевод

Am See

In Morgenstille liegt der See. Unsteter Glanz.
Die Wellen wiegen sich in glitzernd-ruhelosem Tanz.

Schwer auf dem Grunde liegt das Angelblei
Umkreist von Barsch, Ukley und Schlei.

Die vielen kleinen Fische bilden aufgeregt
Flechtwerke, Ornamente, Arabesken ohne Ruh`,
Das Schilf neigt sich dem Wasser zu,
Rispen und Federwedel, sanft vom Wind bewegt.

Und in Maeandern fliesst der Fluss
In Richtung Hain,
Den noch die Nacht versteckt haelt, irgendwo,

Doch schon bricht Morgendaemmerung herein,
Ganz filigran stroemt Licht hinein,
Die Wolken werden zum geheimnisvollen Fresko.


Рецензии