The Kinks перевод Death of a Clown
http://www.youtube.com/watch?v=FsHjvJ1aw40&feature=related
Мой грим осыпался и трещина на подбородке
Топлю своё горе в джине и виски
Больше не щёлкнет кнутом укротитель
Львы не огрызнутся и тигры не рыкнут
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Так что давайте за смерть клоуна выпьем
Ну, кто-нибудь поможет расшевелить толпу
Давайте все вместе за смерть клоуна выпьем
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ну кто-нибудь поможет расшевелить толпу
Гадалка старая сползёт мертвецки на пол
Никому не интересны её сказки про судьбу
Дрессировщик насекомых стоя на коленях
Отчаянно ловит разбежавшихся блох
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Так что давайте за смерть клоуна выпьем
Ну, кто-нибудь поможет рассмешить толпу
Давайте все вместе за смерть клоуна выпьем
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Давайте все вместе за смерть клоуна выпьем
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
My makeup is dry and is cracked on my chin
I'm drowning my sorrows in whisky and gin
The lion tamer's whip doesn't crack anymore
The lions they won't fight and the tigers won't roar
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
So let's all drink to the death of a clown
Won't someone help me to break up this crowd
Let's all drink to the death of a clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Let's all drink to the death of a clown
The old fortune teller lies dead on the floor
Nobody needs fortunes told anymore
The trainer of insects is crouched on his knees
And frantically looking for runaway fleas
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Let's all drink to the death of a clown
So won't someone help me to break up this crowd
Let's all drink to the death of a clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Let's all drink to the death of a clown
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
Свидетельство о публикации №110070403842