Лилу

Лилу

=====================================================
источник: http://www.stihi.ru/2010/03/06/5655

оригинал:
William Blake. The Lily

The modest Rose puts forth a thorn,
The humble Sheep a threat'ning horn;
While the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn, nor a threat, stain her beauty bright.


Лилу

Роуз, скромница такая, вся колючая, как ёж,
Притворяется овечкой, и за рожки не возьмёшь.

А Лилу, блондинка наша, для любви лишь создана,
Пусть колючки, пусть угрозы, - будет верная жена.


====================================================


Рецензии
Лилу .... звучит немного странно, но завораживает нас.
Иль дева та из Океана, или с небес к нам подалась??
Эпохи, параллели, тайны, пространство так засорено..
И если б, не смотрела фильмы, зверушке имя подошло.
А так, рыже волоса, статна, хрупка и трепетна, как лань
ЛИЛУ!!!!! как зов из океана, руки протянутая длань...

с теплом)))))) интересные предсказания...

Татьяна Чайко   05.12.2012 23:01     Заявить о нарушении
Татьяна! спасибо за ваше экспромт, за душевный отклик, и удач вам в творчестве!

Айййй Айййй   06.12.2012 11:47   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.