Максим Рыльский. Город сияет огнями...
Люди, камни и шум
А я проплываю морями
Тихих отчаянных дум.
Город сияет огнями,
Говор людской, суета...
Кто ж это страшный над нами
отбивает косУ и года?
* * *
М.Рильський
Город сіяє огнями,
Люди, каміння і шум...
Я ж пропливаю морями
Тихих, розпачливих дум.
Город сіяє огнями,
Гамір, людська суєта...
Хто ж то страшний понад нами
Косу клепає й літа?
1911
Свидетельство о публикации №110070301830
О таких Т.Шевченко писал: - Он, (Некрасов), не только не поэт, но и не стихотворец. (Цитирую по памяти).
Олег Пузаринов 08.10.2010 11:32 Заявить о нарушении
Спасибо, Олег, за столь высокую оценку.
Ну, обо мне, пенсионере, говорить нечего. Но если Вы, судя по цитате из Шевченко, знакомы с украинской поэзией, то должны знать, кто такой Максим Рыльский.
Не оспариваю оценку, если только она относится к моему переводу - у каждого есть право на своё мнение - но если Ваша оценка цепляет и Рыльского, то это значит что Вы его не читали.
Глеб Ходорковский 08.10.2010 18:10 Заявить о нарушении
Мосягина Дарья 30.03.2012 15:37 Заявить о нарушении