Миледи-21. Спасать любимую без страха за себя. Фра
http://www.stihi.ru/2010/06/30/7542 романа "Миледи и все, все, все").
– ...Да кто ж, гонца напутствуя в дорогу,
с ним смотрит содержание письма!?
Посланье ни по смыслу, ни по слогу,
со мной не обсуждали. Ночь без сна
сегодня проведу, но утром буду
у БекингЕма я, неотвратим,
как гнев небес. С его служеньем блуду
покончу я навеки сам один.
Мне нужно торопиться, ибо завтра
наш герцог отплывает в Ла-Рошель.
– Коль с ним пойдёт и вся его эскадра,
французам не прогнАть его взашей.
Опаснее не ведаю врагА я,
чем он. Его боится весь народ.
– Могу вас успокоить, полагая,
что герцог никуда не поплывёт.
Фанатика подстёгивать не нужно:
всё сделает, чтоб герцог был убит.
Миледи ликовала, но наружно
по-прежнему хранила скорбный вид:
– Отважный Джон, я буду ожидАть вас
у пристани до десяти часов.
На всякий случай, дам французский адрес.
Запомнить постарайтесь с устных слов…
В решении суров и непреклонен,
но лживым обещанием согрет,
сойдя один на берег, храбрый воин
уж через час сошёлся тет-а-тет
с милордом, посвятившим утро сборам.
К отплытию готов военный флот,
а тут стал приставать с каким-то вздором
безумец лейтенант. Едва милорд
потребовал перо – поставить подпись,
для дамы равносильную судьбе,
как вдруг гонец сказал, что этот опус,
преступный и бессовестный вдвойне,
стать попросту не должен приговором.
– Милорд, вы не посмеете! – с укором
почтарь премьер-министра прессовал,
когда милорда зУд одолевал
скорее подписать и кончить дело.
– Кто право вам давал тут выступать!?
Вы, лейтенант, бестактны до предела!
Ваш жалкий чин и ваши двадцать пять
зелёных лет прибавили вам веса!? –
воскликнул возмущённо Бекингем. –
В делах и приговорах ни бельмеса,
вы стали дискутировать! И с кем!!!
Я доводов не слышал несуразней.
Для этой дамы мало смертной казни
по мере злодеЯний всех её!
И тут не только мнение моё.
– Милорд, свод обвинений сфабрикован.
Вы знаете, о чём веду я речь,
и в вашей власти даму уберечь
от приговора, что ей уготован.
– Что-что!? Не забывайтесь, лейтенант!
Лорд Винтер честно следует закону.
Не избежит расплаты арестант,
будь даже он и дамой. По любому!
– И хватит у вас совести, милорд,
вершить свой приговор над невиновной!?
– Преступницы, увы, особый сорт
бесчестных женщин. А какой зловонный
шлейф преступлений тянется за сей
Шарлоттой Баксон не секрет для всей
компании моих больших друзей.
К чертям её уловки и ужимки!
Трясутся ль за неё у вас поджилки?
Подписывая ей приказ о ссылке,
я всё равно, что взял и оправдал
преступницу, оставив жизнь ей в дар.
Но наказаньем будет неизбежным.
– Тут, в тексте, она значится под прежним,
забытым всеми, именем, а вам
известно настоящее? – Мадам
имён имеет много и с последним
я тоже обстоятельно знаком.
Собою представляю я Закон
и остаюсь лицом авторитетным.
– Да, но кому, однако, как не вам,
знать, что графиня Винтер невиновна!
Прислушайтесь, милорд, к моим словам,
чтоб мы расстались с вами полюбовно.
– Не вижу ни единой из причин,
что мне бы помешали ставить визу.
Вам рано, лейтенант, ваш дали чин,
и я такому вот Судьбы капризу
могу легко задать обратный ход.
– Сейчас не обо мне речь, а о даме.
Милорд, не добавляйте ей невзгод
в судьбе, что усложнили ей вы сами!
Задумайтесь, милорд, о небесах
и опасайтесь вновь превысить меру.
Свои поступки взвесьте на весах
по совести и Божьему примеру.
– Займитесь своим делом! Вы – гонец!
– Я требую от вас, пока что втуне,
милорд, исправьте сАми, наконец,
то зло, что совершили накануне!
– Выслушивать я вынужден ваш бред
и всё ж моё терпение не вечно.
– Учтите, для меня уж не секрет:
вы с ней себя вели бесчеловечно.
Вы обрекли бедняжку на позор,
её же обесчестив накануне.
– Опять вы тут несёте всякий вздор!
Вас не простил бы, будь вы на трибуне.
Сам удивляюсь, почему я к вам
излишне снисходИтелен покА что.
– Милорд, освободите леди! – Впрямь
вы крайне невменяемы. Что мачта,
что вы – прямолинейностью равны.
Но мачта управляемей намного.
– Милорд, вы – узурпатор всей страны
и, если что, народ вам не подмога!
– Подите прочь! – Я с места не сойду
до полного отмена приговора.
Желаете ли вы гореть в аду
за ваши преступленья очень скоро?
– Ты смеешь угрожАть мне тут, подлец!?
Пшёл вон! Тут кабинет премьер-министра!
Эй, все сюда! – воскликнул герцог. – Быстро!
Карьере, лейтенант, твоей конец!
Я позабочусь – дело за бумагой!
Ответом лорду был похабный жест.
Взбешённый Бекингем полез за шпагой:
– Марш, офицер, отсюда под арест!..
(продолжение следует)
Свидетельство о публикации №110070205652
Удачи и Вдохновения!
С уважением, Людмила.
Людмила Заверняева 18.08.2010 22:00 Заявить о нарушении
Благодарный Ваш Сергей.
Увы, не смог найти опечатку. Процитируйте, пожалуйста.
Сергей Разенков 18.08.2010 22:09 Заявить о нарушении