Джузеппе Унгаретти. На воле
Солнце рассыпается алмазами
водяных капель
на мягкой траве
Тихо лежу
на склоне
безмятежного мира
Вырастают горы
после каждого глотка сиреневой тени
и плывут по небу
С легким поворотом
волшебство исчезает
И я проваливаюсь в себя
И прячуcь в своей норе
Верса, 27 апреля 1916
________________________________
Giuseppe Ungaretti. A Riposo
Chi mi accompagner; pei campi
Il sole si semina in diamanti
di gocciole d'acqua
sull'erba flessuosa
Resto docile
all'inclinazione
dell'universo sereno
Si dilatano le montagne
in sorsi d'ombra lilla
e vogano col cielo
Su alla volta lieve
l'incanto s’; troncato
E piombo in me
E m'oscuro in un mio nido
Versa, il 27 aprile 1916
Свидетельство о публикации №110070203955