Пан и братан

    
–  Гей, москаль!
                –  Сам – гей, бандеровец!
– Здоров будь!
                – Привет,  братан!
Ты же родич мне, наверное?
–  Та  кажи простіше – «пан»…

– Как там власть?
                – Та ще не здихались…
– А мы все на дно легли.
– Ви усі там з глузду з’їхали…
– А вы все с ума сошли.

– Как в любви?
                – Та залицяюсь ще…
– А я месяц, как  женат.
– Моя люба – прибиральниця…
–  А моя – техничка, брат.

– А навіщо жінці техніка?
–  Ты о чём? Я не пойму…
Ты по-русски, пан, не шпрехаешь?
– Ні.
         – Да вижу, что «муму».

Мою тоже зовут Любою.
– Файна краля?
                – Нет, не крал –
Не люблю я нравы глупые;
Не цыган – не воровал…

Выпьем, пан, за дружбу прочную?
– Водка? Ні! Горілка є…
– Ну, давай! Потом – и водочку.
Сало – вот…
                – А ось – моє!

– Рассмешил! Твоё – на пузе ведь!
– Та з свині! Жартую я.
Будьмо! Щоб були як друзі ми…
– А верней сказать – друзья!
                30 июня 2010 г.



ПЕРЕВОД С УКРАИНСКОГО:

гей! - эй!(междометие)
кажи простіше - говори проще
Та ще не здихались - Да ещё не избавились
усі з глузду з’їхали -  все с ума сошли
залицятися - ухаживать
люба – любимая
прибиральниця - уборщица
А навіщо жінці техніка? - А зачем женщине техника?
ні - нет
Файна -  хорошая,милая, привлекательная
краля -  красотка; возлюбленная
горілка - водка
ось моє - вот моё
жартую - шучу
Будьмо! -Будем!(самый короткий украинский тост)
друзі - друзья


Рецензии
да, повеселили с утра!))

Лика Поо   02.07.2010 09:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.