Драма - Ира Свенхаген

         Ira Svenhagen
         Schauspiel

Oh, Maennerspiele, schoene, alte Sache.
Die Pfeile spitz, der Schnabel scharf.
Ob der das darf?
Ich liebe das Gemache.

Nie kann ich sagen - geht das boese aus?
Sie finden sich im Mord
Und fliehn sich dort.
Sie bauen und zerstoern ihr eignes Haus.

So herrlich alt, so neu, so gleich,
Spannt sich die Sehne fuer den Schuss.
Es greift mich tiefe Ruh.

Das Schauspiel macht mich weich.
Ich warte auf den immergleichen Schluss.
Ich lache ihnen zu.

              Драма
              Вольное переложение


Мужские игры - старые дела…
Все козыри в игре, на грани - разговоры,
Зачем так резво скачет в  гору
Конь, сильно закусивший удила?

Не скажешь никогда, окончится ли зло?
Один убит, другой  бежит от кары,
Обоим, собственно, не повезло,
Тот и другой покинули  дом  старый.

История древней, чем этот мир,
Натянут лук для нового убийства,
Как  угнетает эта тишина!

Идет спектакль под  звон старинных лир,
Я снова жду искусного витийства,
Улыбка в драме как-никак  важна!..


Рецензии
Dear Nikolay, без сомнение - Вы геняльный. Завтра я надо писать опять стихи о любов, и о любезные мужчинья.
Большое спасибо

Ира Свенхаген   01.07.2010 22:40     Заявить о нарушении