Драма

Schauspiel

Oh, Maennerspiele, schoene, alte Sache.
Die Pfeile spitz, der Schnabel scharf.
Ob der das darf?
Ich liebe das Gemache.

Nie kann ich sagen - geht das boese aus?
Sie finden sich im Mord
Und fliehn sich dort.
Sie bauen und zerstoern ihr eignes Haus.

So herrlich alt, so neu, so gleich,
Spannt sich die Sehne fuer den Schuss.
Es greift mich tiefe Ruh.

Das Schauspiel macht mich weich.
Ich warte auf den immergleichen Schluss.
Ich lache ihnen zu.

Вольный перевод (предложение)

Николай Ганебных

Мужские игры - старые дела...
Все козыри в игре, на грани - разговоры,
Зачем так резво скачет в гору
Конь, сильно закусивший удила?

Не скажешь никогда, окончится ли зло?
Один убит, другой бежит от кары,
Обоим, собственно, не повезло,
Тот и другой покинули дом старый.

История древней, чем этот мир,
Натянут лук для нового убийства,
Как угнетает эта тишина!

Идет спектакль под звон старинных лир,
Я снова жду искусного витийства,
Улыбка в драме как-никак важна!...

Свидетельство о публикации № 11007015935



Второй вариант

Николай Ганебных

Пьеса

Ах, игрища мужчин,  старинные забавы!
Стрела остра, и речь остра,
До поединка или до костра -
Во имя славы!..

Что скажешь, коль развязка тяжела,
Они убиты
И пропала свита,
Слова  разрушили и замки, и  дела.

И вновь стрела для выстрела готова.
Все повторяется - терновый им венец! -
Душа покоится  в тумане зыбком,

Не выкинешь из старой пьесы слова
Я с состраданьем неизбежный  жду  конец,
С  слезами на глазах  дарю  улыбку…

Свидетельство о публикации №11007192828



Черновой перевод

Драма

Ах, мужчины игры, милая старая вещь.
Стрелками острый, клюв острый.
Может ли он это сделать?
Я люблю театр!

Я не могу сказать - как заканчивается.
Они находятся в убийстве
И бежать там
Они строят и разрушают свой дом.

Это старая история. Теперь снова. Все то же.
Струна растягивается. Он будет стрелять.
Мне требуется глубокого покоя.

Зрелище заставляет меня мягкими.
Я жду того же старого заключение.
Я улыбаюсь и смеюсь субъектов.


Рецензии
Драма
Вольное переложение
Мужские игры - старые дела…
Все козыри в игре, на грани - разговоры,
Зачем так резво скачет в гору
Конь, закусивший удила?

Не скажешь никогда, окончится ли зло?
Один убит, другой бежит от кары,
Обоим, собственно, не повезло,
Тот и другой покинули дом старый.

История древней, чем этот мир,
Натянут лук для нового убийства,
Как угнетает эта тишина!

Идет спектакль под звон старинных лир,
Я снова жду искусного витийства,
Улыбка в драме как-никак важна!..

Ганебных   02.07.2010 05:24     Заявить о нарушении
Спасибо за перевода.

Ира Свенхаген   01.07.2010 23:07   Заявить о нарушении