Генрих Гейне, На моём пути

An meinem Weg

Einst sah ich viele Blumen bluehen
An meinem Weg; jedoch zu faul
Mich pflueckend nieder zu bemuehen,
Ritt ich vorbei auf stolzem Gaul.

Jetzt, wo ich todessiech und elend,
Jetzt, wo geschaufelt schon die Gruft,
Oft im Gedaechtnis hoehnend, quaelend
Spuckt der verschmaehten Blumen Duft.

Besonders eine feuergelbe
Viole brennt mir stets im Hirn.
Wie reut es mich, dass ich dieselbe
Nicht einst genoss, die tolle Dirn’.

Mein Trost ist: Lethes Wasser haben
Noch jetzt verloren nicht die Macht,
Das dumme Menschenherz zu haben
Mit des Vergessens suesser Nacht.


На моём пути

Однажды на моём пути
Цветов немало вдруг попалось,
Но лень с коня было сойти,
Чтоб их сорвать хотя бы малость.

Сейчас, когда уж смерть близка,
И видится своя могила,
Терзает в памяти тоска
По запаху цветков столь милых.

Горит всё пламенем во мне
Как солнце девушка-фиалка,
Бывает так порою жалко,
Что не был с ней наедине.

Отрада лишь в реке забвенья,
Где я всё власть ещё храню
Над глупым сердцем как спасенье
И ночью в том блаженстве сплю.


Рецензии
Виктор , хороший перевод, только хочется стихи повеселее :-((((
С уважением и улыбкой,
Я :-)))

Лариса Меркер   02.07.2010 22:47     Заявить о нарушении
Если будет настроенье
Напишу стихотворенье
Будет что повеселее
И, конечно же, милее!

С улыбкой

Виктор

Виктор Подольский2   02.07.2010 23:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.