Jaroslaw Iwaszkiewicz - Mapa pogody I
MAPA POGODY
1.
Mari mossi to znaczy morza poruszone
Nie patrz na tamta polnocna strone
Przyjdziesz jeszcze w czas ciemny na zelazny balkon
i wziawszy mnie za reke spojrzysz na plomienie
ktorymi dymi w nocy Etna biala
przyjdziesz biala jak Etna i zimna jak sniegi
popatrzec
Razem sie spojrzy na noc jak na wiecznosc
na morze pod stopami jak na wir istnienia
i westchnie sie zapachem grobu i mimozy
wiecznosci i krazenia gwiazd i moich wierszy
Przyjdziesz w nocy na balkon i spojrzymy razem
razem sluchac bedziemy gwiazd i pior szelestu
ktorymi szescioskrzydly serafin szelesci
pod kopula gwiazdami wybitych bezdeni
Sluchaj mnie to ja mowie
i on mowi we mnie
(1977.)
***
Ярослав Ивашкевич
КАРТА ПОГОДЫ
I.
Mari mossi – морская синь неспокойна
Не смотри на те полуночные страны
Выйдешь ты ночью во тьму на балкон железный
взяв меня за руку будешь взирать на пламя
коим во тьме белоснежная Этна дышит
выйдешь как снег холодна и светла как Этна
и глаз отвести не сможешь
Вместе посмотрим на ночь как на вечность
море у наших ног будет вихрем бытийным
ароматы вдохнём мы мимозы и тлена
вечности круговорота и моих виршей
Ночью придёшь на балкон и вдвоём увидим
вдвоём мы услышим звёзды и перьев шелест
шёпот тихий шестикрылого серафима
в бездне купола вечного звёздного неба
Слушай же – я говорю
а он говорит во мне
(Перевод: Киев, 27 июня 2010.)
Свидетельство о публикации №110063000864