Перевод стих. Ю. Доманского Кейптаун

City of Cape Town

The dawn is in Cape Town port,
Sky blue is streaming, palms are ready,
I liberate my heart’s support,
And tear  ticket, past is steady.

I’ll  tender to the end of world
My oath to throw away all sorrow,
I’ll catch land breeze, at least I’ll borrow
And ships will help me to be bold.

Another life, sincere, shy,
Will give a hand to  brighten fortune,
As if a kid: to wake is torture,
But you are smiling, don’t know why.

The dawn is in Cape Town port,
Sky blue is streaming, palms are ready,
I liberate my heart’s support,
And tear  ticket, past is steady.


http://stihi.ru/2009/09/24/7283

http://www.stihi.ru/2009/09/06/2949


Рецензии
Добрый день, Валерия!
Огромное спасибо за прекрасный перевод! Всё сохранено дословно...А главное - передано настроение. Благодарю Вас! Очень рад знакомству.
***
С искренним уважением, Юрий.

Снежный Рыцарь   30.06.2010 00:05     Заявить о нарушении
Разрешается поставить в ссылки :)))

Валерия Суворова   30.06.2010 00:09   Заявить о нарушении
Валерия, ссылку оставляю здесь, так как той страницей давно не пользуюсь, она была взломана и мне на неё не попасть.
http://stihi.ru/2009/09/24/7283
Спасибо ещё раз)))........

Снежный Рыцарь   30.06.2010 00:20   Заявить о нарушении